Глава 2. Старший брат иногда такой строгий

Всего лишь из-за нескольких слов, сказанных вечером, старший брат заставил меня ночью заучивать пятисловный стих. Я никогда не думала, что пятисловные стихи танских поэтов могут быть такими печальными. Пока я заучивала, слезы текли ручьем:

— Братик, уже очень поздно, я хочу пойти спать к младшему брату!

— Пока не выучишь это стихотворение.

Старший брат был таким же бесстрастным, как и раньше, и выглядел очень страшно.

— У-у-у, красавица сворачивает жемчужную занавеску, сидит глубоко, хмурится, хмурится, плачет, только видит, как мокры следы слез, не знает сердце, ненавидит... ненавидит кого, у-у-у-а! — Я просто громко зарыдала.

— Всего двадцать иероглифов, а ты не можешь выучить полностью. Думаешь, если заплачешь, сможешь обмануть?

Выражение лица старшего брата наконец изменилось.

Я плача возразила:

— Там же двадцать иероглифов!

— Прочитай еще раз!

Его тон немного смягчился.

— Прочитаешь еще раз, и я отпущу тебя спать.

— Красавица сворачивает жемчужную занавеску, сидит глубоко, хмурится... только видит, как мокры следы слез, не знает, кого сердце ненавидит.

Те два иероглифа посередине я так и не вспомнила, просто понизила голос, пытаясь пробормотать их.

Но старший брат был очень проницательным и все равно услышал. Он просто смотрел на меня.

Я поджала губы, подвинулась, пытаясь спрыгнуть со стула, но он обнял меня и посадил к себе на колени.

Я извивалась, он шлепнул меня, и я заплакала еще громче:

— Я просто не могу это выучить! Я же не она! Почему я должна знать, что она там глубоко сидит и делает? Старший брат самый противный, у-у-у-а-а!

— Посмотри в книгу, запомни эти два иероглифа, и я отпущу тебя спать.

Старший брат уже уговаривал меня, но я сейчас ничего не слушала, упрямо пытаясь вырваться из его объятий:

— Не буду смотреть, не буду смотреть! Я хочу спать! Я хочу к младшему брату!

Я махала руками и ногами, пытаясь броситься вперед, но старший брат был сильнее меня. Одной рукой он придерживал меня, другой поднес книгу к моему лицу.

Я игнорировала его, отвернулась и не хотела смотреть, громко кричала и плакала самым жалобным голосом.

Старший брат, кажется, вздохнул, похлопал меня по голове:

— Не смотри, так не смотри. Все равно ты еще маленькая.

Я все еще плакала.

Старший брат взял меня на руки и вышел из кабинета. Сзади с фонарем шла сестра Люйпин.

— Старший господин, госпожа сильно плачет, господин и госпожа очень переживают.

Старший брат ничего не ответил. Только пройдя несколько поворотов, он спросил:

— Как там второй господин?

— Отвечаю старшему господину, господин сказал, что он плохо влияет на госпожу, и запретил ему покидать дом на десять дней.

— Отец и правда снисходителен.

Старший брат сказал это очень громко. Мне показалось, он говорил это для меня.

Я тоже знала, что папаша снисходителен. Бог знает, как я только что ждала прихода папаши! Даже если бы он колол меня бородой, это было бы лучше, чем старший брат, заставляющий меня заучивать стихи. Я так громко плакала, что теперь, кажется, очень болят глаза и голова. Я закрыла глаза и позволила старшему брату нести меня.

Рядом что-то двигалось. Я шлепнула в ту сторону, нащупывая одеяло, но долго искала и ничего не нашла.

Сердито открыв глаза, я увидела, что старший брат стоит спиной ко мне и одевается.

Увидев его, я рассердилась, закатилась подальше, наконец нащупала одеяло, завернулась в него и спряталась, желая поспать еще немного.

Но старший брат, кажется, стал противным. Раньше, когда бы я ни захотела встать, он никогда не вмешивался и даже просил сестру Би Чжэнь, которая лучше всех готовила, приготовить завтрак, боясь, что я проголодаюсь.

Сегодня он стоял у кровати, потянул за мое одеяло и вытащил меня к краю кровати, выкапывая меня из одеяла, словно репку:

— Лу Цзю, будь хорошей. Сегодня пойдем со мной в Тайсюэ.

— Тайсюэ... — Кроме праздников, старший брат ходил туда каждый день. Раньше я всегда приставала к нему, чтобы он взял меня с собой, но он всегда отказывался.

Сегодня он, должно быть, почувствовал, что вчера вечером был слишком строг со мной, и хочет компенсировать это, взяв меня в Тайсюэ.

Я медленно поднялась, позволила старшему брату одеть меня, умыться, почистить зубы и позавтракать, а затем последовала за ним из дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Старший брат иногда такой строгий

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение