Древность
1
Я была назначена императрицей.
Мой отец — нынешний премьер-министр, мой старший брат — талантливый молодой человек из столицы. Поэтому, само собой разумеется, я, императрица, не пользовалась особой благосклонностью.
Кроме первого дня каждого месяца, император никогда не приходил ко мне спать.
И хорошо, я и сама не очень хотела с ним спать. В конце концов, он явно не очень умён, и кто знает, не передаётся ли слабоумие половым путём.
2
Поэтому, когда император приходил ко мне, я обычно говорила, что у меня месячные.
Император довольно раздражённо говорил: — Почему у тебя каждый раз месячные, когда я прихожу?
Я сказала: — Ваше Величество, вы никогда не задумывались, почему месячные называются месячными? Потому что они бывают раз в месяц.
Император сказал: — Вот как! Ты смеешь называть меня месячными!
Что я говорила? Я говорила, что он идиот.
3
Раз уж император — идиот, а мой отец — премьер-министр, то моему отцу из вежливости полагалось устроить мятеж.
Он выдал свою дочь замуж за императора, отправил старшего брата в дворцовую администрацию, а второго брата — в армию. Кто, кроме идиота, не увидит, что он хочет устроить восстание?
Смешно, но император этого не видел.
Император считал, что мой отец поистине предан императору и стране, посвятив всё государству и обществу.
4
В год его рождения, если бы в стране разрешили иметь второго ребенка, или если бы его мать родила близнецов, он бы не стал императором.
5
Конечно, это не полностью вина императора.
В конце концов, помимо того, что он был императором, ему приходилось подрабатывать главным героем романтических новелл. Под влиянием множества баффов его мозг становился всё хуже.
Тем более, что главной героиней романтической новеллы была моя младшая сестра, рожденная от наложницы.
6
Наша семья действительно не дискриминировала рожденных от наложниц, и моя мать тоже.
Я с детства жила лучше, чем моя сводная сестра, в основном потому, что моя мать была богаче её матери.
Мой отец вложил ограниченные семейные средства в безграничное дело восстания, поэтому основные расходы на содержание детей приходилось покрывать за счёт матери детей.
Кто, посмотрев на это, не скажет, что мой отец — феникс-мужчина?
Но они не могли так сказать, потому что это было древнее общество, и у феникса было особое значение.
Если бы кто-то посмел назвать мужчину феникс-мужчиной, это явно было бы намёком на то, что император — гей.
Но император явно не был геем. Как главный герой романтической новеллы, он бы не стал геем, даже если бы все мужчины в мире стали геями.
7
Конечно, он и с другими женщинами не спал.
У императора была одна императрица, две благородные наложницы, четыре наложницы, девять младших наложниц, таланты, красавицы и прочие. Но поскольку в последние годы романтические новеллы стали одержимы темой девственности обоих героев, он никогда не спал ни с одной женщиной.
Он оставался девственником, ожидая, чтобы посвятить себя моей сводной сестре.
Смешно.
У него уже было два сына.
8
А наложницы, родившие этих двух сыновей, были двумя нынешними благородными наложницами.
Их возвысили за рождение детей.
В день рождения второго принца он специально пришел ко мне похвастаться, сказав, что я не могу родить ребенка, потому что у меня проблемы со здоровьем.
Поэтому, когда я говорю, что мой император — идиот, я не оскорбляю его, а констатирую факт.
9
Император, конечно, был идиотом.
Но никто при дворе не осмеливался сказать об этом вслух. Они один за другим преуспевали в приукрашивании действительности.
Они говорили, что у императора сердце младенца, что его ум ясен, и что он не придерживается обычных правил, но никто не осмеливался произнести это вслух.
Они надеялись, что сын императора окажется нормальным человеком, и тогда император станет верховным императором.
Но никто не учил императора, как спать с женщиной, чтобы у него появился сын.
Когда мы с императором поженились, я ничего о нем не знала. Он подошел, безэмоционально потерся и поцеловал меня. Я думала, он собирается исполнить супружеский долг.
Затем он безэмоционально накрылся одеялом и уснул.
10
На следующее утро император проснулся и с большим пренебрежением сказал мне, что спать со мной менее комфортно, чем спать с наложницей Ли.
Я подумала: «Чёрт, это моя вина, что ты, блин, сам скатился на пол во время сна?»
Затем мы отправились на аудиенцию к вдовствующей императрице.
Поскольку нынешний император был идиотом, регентом была вдовствующая императрица. Вдовствующая императрица сидела на главном месте во Дворце Шоукан, а мы с императором, в силу нашего положения, сидели ниже неё.
Поскольку император и императрица пришли просто поприветствовать, вдовствующая императрица не выставила всю свою церемониальную свиту. Но я всё равно чувствовала её значительное величие.
А император так не считал.
Император прямо подошел к вдовствующей императрице и начал капризничать, тихонько рассказывая о моих недостатках.
Рассказывая о моих недостатках, он по-прежнему сохранял безэмоциональное выражение лица. Незнающий подумал бы, что он обсуждает с вдовствующей императрицей какие-то государственные дела.
На самом деле он говорил, что я отняла у него арахис, что спать со мной неудобно, и что мои благовония пахнут жареной курицей.
Чёрт.
Арахис в брачную ночь предназначен для еды?
Я, блин, просто в полном недоумении.
К тому же, мои благовония — это новинка этой весны, самая модная в столице. Что ты вообще понимаешь в моде?
(Нет комментариев)
|
|
|
|