Партнёры (Часть 2)

Она не собиралась долго подрабатывать в ночном клубе, это была лишь экстренная мера.

Уходя из здания Чжунхай, она бросила взгляд на двадцать восьмой этаж. С того дождливого дня, когда она столкнулась с Лу Чэнъе и его девушкой, они больше не встречались.

Зато Чжэн Тянь несколько раз её навещал, говорил, что нужно поддерживать связь, и что он с теплотой вспоминает школьные годы, когда они тусовались у У Цзяня дома.

Поскольку работа в ночном клубе была по вечерам, рисованием она теперь занималась днём.

В первый день работы в совершенно незнакомом месте Цзи Юньчу очень нервничала. К счастью, благодаря помощи Сунь Но она благополучно пережила первую неделю.

Ко второй неделе она уже полностью освоилась и отлично справлялась со всеми обязанностями.

Отнеся последнюю фруктовую тарелку, Цзи Юньчу вышла из кабинки на втором этаже. Телефон показывал 1:30 ночи, она собиралась заканчивать смену.

Однако не успела она сделать и нескольких шагов, как её догнала и окликнула менеджер смены:

— Подожди, Юньчу.

Цзи Юньчу обернулась.

— Что случилось, сестра Ван?

Женщина, которую звали сестрой Ван, была невысокого роста, лет сорока с небольшим, очень пробивная.

Сестра Ван потащила её в пустую кабинку.

— Пойдём, поговорим внутри.

Войдя в кабинку, Цзи Юньчу спросила:

— Так что случилось, сестра Ван?

Лицо сестры Ван выражало некоторое затруднение.

— Тут такое дело… Сестра хочет попросить тебя об одолжении. Ты же знаешь, в кабинку А1 ходят только важные люди, сплошь богатые и влиятельные. Сегодня малышка Сунь плохо себя чувствует, не может сопровождать гостей. Поэтому… сестра хочет попросить тебя пойти.

Цзи Юньчу знала, что Сунь Но иногда занималась консумацией, но она заранее договорилась, что не будет этого делать. У неё не было ни красноречия, ни умения общаться с людьми, она не умела ублажать клиентов.

— Простите, сестра Ван, я не справлюсь с этим. Может, вы найдёте кого-нибудь другого?

Сестра Ван была готова к отказу.

— Послушай, Юньчу, сестра же не просит тебя делать это бесплатно. Посидишь с ними сегодня вечером, и я дам тебе семь тысяч, как тебе?

Семь тысяч! Это была её зарплата за два с лишним месяца на двух подработках вместе взятых, да и то чуть больше.

Услышав эту сумму, она засомневалась.

Сестра Ван продолжила:

— Гости из А1 всегда щедры на чаевые. Тебе точно перепадёт. Малышка Сунь в прошлый раз заработала десять тысяч.

Десять тысяч юаней. Для людей, посещающих кабинку А1, это действительно была мелочь. Цзи Юньчу не сомневалась, что сестра Ван не обманывает её насчёт суммы. В конце концов, она сама когда-то принадлежала к среднему классу и слышала истории о том, как какой-нибудь богатый наследник за ночь спускал сотни тысяч на развлечения.

Наконец, она поколебалась.

— Я должна только сопровождать их за выпивкой? Они ведь не будут делать ничего неподобающего?

— Не будут, не волнуйся. Они все люди со статусом, и сегодняшних гостей сестра тоже знает. Если они начнут распускать руки, можешь хоть пощёчину дать. Ты же видела господина Ли в прошлый раз? Сегодня он привёл своих партнёров, все очень приличные.

Получив эту слабую гарантию, Цзи Юньчу немного успокоилась.

По указанию сестры Ван она переоделась в платье. Хотя это и называлось платьем, подол был таким коротким, что едва прикрывал верхнюю часть бёдер.

Перед тем как войти в кабинку, она шла в босоножках на трёхсантиметровом каблуке, постоянно одёргивая юбку, чувствуя себя очень неестественно.

Сестра Ван с улыбкой распахнула дверь. Цзи Юньчу тоже натянула дежурную улыбку. Её чёрные прямые волосы были просто собраны в пучок, по бокам спадали две лёгкие пряди, едва касаясь ключиц.

В кабинке было довольно темно, внутри сидело шесть или семь человек.

Войдя, Цзи Юньчу смотрела себе под ноги, на ковёр. По сравнению с пятью другими девушками рядом, она явно чувствовала себя скованно.

Стоявшая рядом сестра Ван представила каждую девушку по имени. Под этими оценивающими взглядами Цзи Юньчу вдруг почувствовала себя товаром на витрине магазина.

Обычно у девушек и парней, занимающихся консумацией, были сценические имена. Сегодня всё произошло внезапно, и она не успела себе его придумать.

Но сестра Ван была «старой рукой» и не могла споткнуться на такой мелочи.

— А эта новенькая, зовут Чучу. Красивая и голос нежный, — представила она.

У Цзи Юньчу по рукам побежали мурашки. От этого имени ей стало по-настоящему противно.

— Ладно, развлекайте господ как следует, я не буду мешать.

Перед уходом сестра Ван не забыла обратиться к человеку, сидевшему в центре:

— Господин Ли, отдыхайте. Если что-то понадобится, сразу зовите меня.

Человек, названный господином Ли, обменялся с ней парой вежливых фраз, и дверь закрылась. Остальные девушки привычно расселись по своим местам.

Всему бывает первый раз. Цзи Юньчу стиснула зубы и села на ближайшее свободное место.

Сидевший рядом мужчина тут же положил руку ей на плечо. Она испуганно подняла глаза. Это был пожилой мужчина, примерно возраста её отца, одетый с иголочки, но с пошлым выражением лица разглядывавший её.

Она видела его несколько дней назад, когда заходила в эту кабинку. Это был менеджер из компании того самого господина Ли, о котором говорила сестра Ван. Фамилию она забыла.

Зарабатывая такие деньги, приходится сталкиваться с подобными людьми. Она была к этому готова. Сохраняя спокойствие, она увеличила дистанцию, отодвинувшись в сторону.

— Я налью вам вина.

Её тон был отстранённым, недостаточно льстивым и угодливым. К счастью, лицо было достаточно красивым, и мужчина не стал придираться к её поведению.

Но такое снисхождение обычно было временным, лишь для вида.

В прозрачном декантере плескалась тёмно-красная жидкость. Как только она поставила его, мужчина рядом поднял бокал и обратился к сидевшим правее всех:

— Приветствую господина Чжэна и господина Лу, оказавших нам сегодня честь своим присутствием! Выпьем за наше успешное сотрудничество!

Услышав эти фамилии, Цзи Юньчу почувствовала неладное. Проследив за взглядом господина Ли, поднявшего бокал, она увидела Лу Чэнъе, который смотрел прямо на неё.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение