Глава 2

После долгих поисков в офисе Ёсине наконец убедилась, что точно забыла тот план дома.

— Я говорю, Юси... — в белом халате Ёсине толкнула дверь кабинета Оситари.

— Сестренка, не "Юси", ты должна называть меня "двоюродный брат"! Двоюродный брат! — Оситари старался поправить ее, немного беспомощно: прошло целых 25 лет, почему она просто не может запомнить? Очевидно, это было намеренно!

— Разве ты не знаешь, что прежде чем войти, нужно постучать, а? Совсем не роскошно! — Тот же очень знакомый голос и человек, но почему-то Ёсине захотелось разозлиться.

— Ты как всегда?!

— Что? Я, великий, не могу прийти?

— Странно, тебе что, не нужно тренироваться? Как у тебя есть время бегать сюда каждые три дня?

— Это потому, что у меня, великого, отличная техника, мне не нужны тренировки! — Смотрите, какая уверенная и дерзкая личность...

— ... (черная линия): Опять, опять... Столько лет прошло, а самовлюбленность этого парня только растет?

— Сестренка, у тебя что-то случилось? — Увидев это, Оситари первым нарушил "черную линию" и молчание Ёсине.

— О, я забыла план дома, поэтому хотела попросить тебя отвезти меня обратно за ним.

— Хорошо, я отвезу тебя, как только закончу.

— Разве нельзя было просто попросить Юкимуру прислать эту мелочь? Зачем специально ехать обратно? — Атобэ сидел на диване, подперев голову рукой, и смотрел на Ёсине.

— Сэйити очень занят, не то что ты, великий, такой... свободный, — слово "свободный" следует прочитать с ударением.

— Разве Открытый чемпионат Австралии только что не закончился? Чем он занят? — Атобэ поднял бровь.

— Почему я должна тебе говорить? Не твое дело!

— Ты и с Юкимурой такая же остроумная, а?

— Тебе-то что, хмф!

— Удивительно, как Юкимура тебя терпит, да, Кабаджи?

— УСИ!

— Это у меня зависит от человека.

— Тогда Юкимура знает твое истинное лицо?

— Что?

— Злобное чудовище.

— Атобэ Кэйго!!!

— Ну как, — Атобэ изящно откинул волосы, — мое имя, великого, звучит громко, правда?!

— Не хочу с тобой связываться! — Сказав это, Ёсине сердито развернулась и выбежала из кабинета Оситари.

— Говорю тебе, Атобэ, Атобэ... — Оситари сидел на вращающемся стуле за рабочим столом и сказал с полуулыбкой, — Зачем тебе это?

— Хе... — Атобэ закрыл глаза и улыбнулся. — Если не так, то неинтересно...

Некоторые вещи часто вызывают такое чувство беспомощности: это то, что знает весь мир, но только ты один не понимаешь...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение