Глава 3 (Часть 2)

Она только закончила говорить, как её подруга подтолкнула её. Она непонимающе посмотрела на неё.

Цзян Синшэнь запомнил время и место. Краем глаза он заметил пустой класс и увидел место Фу Чжоу.

Прежде чем девушки ушли, он вдруг спросил:

— Фу Чжоу придёт?

Тан Ми опешила, а затем, вспомнив об их вражде, тут же замотала головой:

— Я его не приглашала.

— О, — Цзян Синшэнь задумался и продолжил. — Разве он не в хороших отношениях с классом?

Тан Ми поняла, что он имел в виду. Он спрашивал, почему она не пригласила Фу Чжоу.

— Ну, вроде да, но... вы же, кажется, как кошка с собакой, — смущённо ответила она.

К тому же, она лишь пару раз перекинулась с Фу Чжоу словами, и они были далеко не настолько близки, чтобы она могла пригласить его на свой день рождения.

Цзян Синшэнь не стал отрицать этого. Он немного подумал и спокойно сказал:

— На самом деле, вы могли бы пригласить его.

Тан Ми начала что-то понимать:

— Ты хочешь, чтобы он пришёл?

Цзян Синшэнь едва заметно кивнул.

Тан Ми переглянулась с подругой и глубоко вздохнула:

— Хорошо.

Боже мой, они же не подерутся в кабинете?

Цзян Синшэнь не знал, о чём они думают. Попрощавшись, он развернулся и ушёл. Пройдя несколько шагов, он услышал обрывок их разговора.

— Зачем ты меня толкнула? — недоумённо спросила Тан Ми.

— Ты что, дура? — чуть не плача, ответила её подруга. — Зачем ты сразу сказала ему время и место? Ты могла бы использовать это как предлог, чтобы добавить его в друзья!

Цзян Синшэнь спустился по лестнице и больше ничего не услышал.

От школы до автобусной остановки было довольно далеко. Один из путей проходил мимо заброшенного стадиона рядом со школой, а за поворотом находилась остановка.

Стадион был обнесён ржавой проволочной сеткой, а большие железные ворота, тоже покрытые ржавчиной, были приоткрыты. Всё вокруг выглядело заброшенным и полуразрушенным.

Цзян Синшэнь замедлил шаг и наконец остановился. Глядя на ворота, он нахмурился.

Разве эти ворота обычно не закрыты?

Он не стал долго раздумывать, но, обернувшись и уже собираясь уходить, сделал всего один шаг, как вдруг позади раздался громкий металлический лязг. Похоже, кто-то пнул ворота.

Сердце Цзян Синшэня замерло. Он сунул руку в карман и нащупал телефон.

Он быстро прикинул в уме, насколько тяжёлый у него рюкзак и сможет ли он бросить его, чтобы выиграть немного времени...

— Цзян Синшэнь? — раздался холодный голос.

Услышав этот голос, Цзян Синшэнь тут же расслабился.

Он обернулся и увидел Фу Чжоу.

Вернее, Фу Чжоу с раной на лице.

На одежде Фу Чжоу виднелись следы пыли, а злобное, свирепое выражение лица ещё не до конца исчезло, поэтому взгляд, которым он смотрел на Цзян Синшэня, был недобрым.

— Что ты здесь делаешь?

— Прохожу мимо, — Цзян Синшэнь, увидев его в таком виде, опешил. Затем он почувствовал слабый запах алкоголя, смешанный с ароматом сосны. Скорее всего, Фу Чжоу подрался с кем-то.

Обычно альфы во время интенсивных физических нагрузок или в состоянии эмоционального возбуждения не могли контролировать высвобождение своих феромонов, но, похоже, Фу Чжоу использовал блокатор, поэтому запах был очень слабым.

Фу Чжоу не ожидал такого ответа. Его лицо выразило нетерпение.

— Тогда иди дальше.

Цзян Синшэнь не сдвинулся с места. Его вдруг осенило, и он достал из кармана пластырь.

— Вот, заклей рану.

— Не нужно.

Фу Чжоу взглянул на пластырь, но, похоже, не собирался оставаться. Сказав это, он зашагал прочь.

Прежде чем он ушёл, Цзян Синшэнь снова спросил:

— Ты подрался с кем-то?

Фу Чжоу остановился.

— Не твоё дело.

Он действительно подрался, один против троих, и победил.

Выйдя из класса и отправив домой Чэн Цзе Вэня и Ли Пина, он уже собирался уходить, как вдруг увидел троих парней, идущих ему навстречу.

Фу Чжоу знал их. Это были задиристые альфы из соседней спортивной школы, которые однажды получили от него отпор и, вероятно, пришли сводить счёты.

Фу Чжоу был вспыльчив и не боялся неприятностей, к тому же сегодня он был особенно раздражён из-за Цзян Синшэня и не знал, куда девать свою злость. Эти парни как раз подвернулись ему под руку.

Надо сказать, что после драки он почувствовал себя гораздо лучше.

Цзян Синшэнь больше не стал расспрашивать его, а просто снова протянул пластырь.

— Вот, возьми.

— Я же сказал, не нужно. Не лезь ко мне, — Фу Чжоу нахмурился и хотел ещё что-то сказать, но, обернувшись, увидел перед собой пластырь и пачку салфеток.

Блин.

Почему он раньше не заметил, какой Цзян Синшэнь надоедливый?

Он схватил их...

Подождите-ка.

Цзян Синшэнь вдруг отдёрнул руку с пластырем и салфетками и, когда Фу Чжоу недовольно посмотрел на него, сказал:

— Извини, что сказал про твой прогул.

Фу Чжоу усмехнулся:

— Говорить не мешки ворочать...

— Что ты предлагаешь? — перебил его Цзян Синшэнь, уже ожидая такого ответа.

Фу Чжоу на мгновение растерялся, а затем снова принял свой обычный дерзкий, высокомерный вид и улыбнулся:

— Ладно. Вместе с тем, что ты мне задолжал сегодня утром, вернёшь мне всё в пятницу после уроков.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение