Глава 8. Ревность (Часть 1)

Су Юэ простояла на коленях в храме предков три дня, заболела, а после выздоровления снова начала переписывать семейные правила.

Хоу фужэнь прислала людей следить за ней, и она была заперта во дворе, не имея возможности выйти ни на шаг.

Пока Су Юэ была занята переписыванием семейных правил, Су Тянь снова отправилась во дворец.

В отличие от того раза, когда ее пригласил Император Юнчан, на этот раз ее пригласила Вдовствующая императрица Вэнь.

Формально это было приглашение Су Тянь вместе покататься на лодке и полюбоваться цветами.

На самом деле Вдовствующая императрица Вэнь хотела увидеться со своей будущей младшей невесткой.

Вдовствующая императрица Вэнь не то чтобы не видела Су Тянь.

Но раньше они виделись в основном на новогодних праздниках, когда знатные дамы приходили во дворец поздравить с Новым годом. Су Тянь, как полнородная госпожа из резиденции Чжэньюань Хоу, появлялась вместе со своей матерью, Хоу фужэнь.

В таких случаях можно было обменяться лишь парой слов, больше узнать было невозможно. У Вдовствующей императрицы Вэнь о Су Тянь осталось лишь впечатление "очень красивой молодой девушки".

Когда Жуй Ван сказал, что пришлет людей в резиденцию Чжэньюань Хоу с предложением руки и сердца Су Тянь, у нее тогда не было возражений, и в будущем не будет.

То, что ее сын наконец согласился жениться, уже было для нее большой радостью.

Поэтому, пока сыну нравится, она, будучи императрицей-матерью, не будет возражать.

К тому же, возражать бесполезно. Если бы она могла решать, брак ее сына не оставался бы так долго нерешенным.

Исходя из этих обстоятельств, причина и цель приглашения Су Тянь во дворец Вдовствующей императрицей Вэнь были очень просты.

Во-первых, она хотела лучше узнать ее, а во-вторых, посмотреть, есть ли у семьи Су какие-либо нужды в преддверии свадьбы.

— Ваша подданная приветствует Вдовствующую императрицу, желаю Вдовствующей императрице благополучия.

— Приветствую императрицу, желаю императрице благополучия.

Су Тянь, ведомая дворцовой служанкой, подошла к беседке в императорском саду и поприветствовала Вдовствующую императрицу Вэнь и Императрицу Сюй.

Когда она выйдет замуж за Жуй Вана, эти две дамы станут ее императрицей-матерью и императорской невесткой.

При встрече сейчас каждый захотел бы произвести на них наилучшее впечатление, и Су Тянь не была исключением.

Поэтому она вела себя так же послушно, как перед родителями, но добавила немного больше формальности.

Вдовствующая императрица Вэнь и Императрица Сюй улыбались.

Особенно Вдовствующая императрица Вэнь, видя, какая Су Тянь приятная, разглядывала ее и манила рукой: — Подойди ко мне.

— Слушаюсь.

Су Тянь с улыбкой поклонилась и только потом продолжила подходить.

Когда она подошла ближе, Вдовствующая императрица Вэнь взяла Су Тянь за руку, внимательно посмотрела, затем повернулась к Императрице Сюй и с улыбкой сказала: — Такая красивая, милая и послушная молодая девушка. Неудивительно, что Жуй Ван влюбился. Я тоже очень ею довольна.

Вдовствующей императрице Вэнь было за шестьдесят, ее волосы были полностью седыми, но она все еще была полна сил, и взгляд ее был острым.

Стоявшая рядом Императрица Сюй, которой было около сорока, была величественной и благородной, грациозной и изящной, с уместной улыбкой на лице.

— Матушка говорит совершенно верно.

Императрица Сюй, следуя словам Вдовствующей императрицы Вэнь, сказала: — Я тоже считаю госпожу Су хорошей. Она знает приличия, соблюдает правила, послушна и умна. Достойна быть дочерью Чжэньюань Хоу.

Улыбка на лице Вдовствующей императрицы Вэнь стала еще ярче.

Она велела дворцовым слугам принести стул, усадила Су Тянь рядом с собой и задала ей много вопросов.

Все вопросы были очень мягкими, выражающими заботу.

Су Тянь чувствовала доброжелательность Вдовствующей императрицы Вэнь и серьезно отвечала на все ее слова.

Так они проговорили в беседке некоторое время, и тут пришел Чэнь Синчжоу.

Но Чэнь Синчжоу пришел не один. С ним была еще одна молодая девушка.

Су Тянь не очень хорошо знала эту молодую девушку, стоявшую рядом с Чэнь Синчжоу.

Но это нисколько не помешало ей почувствовать сильную тревогу в сердце.

Су Тянь тихонько надула щеки.

Хотя Чэнь Синчжоу и эта молодая девушка просто появились вместе у беседки, и между ними не было никаких неуместных интимных слов или действий, она все равно, будучи ревнивой, была недовольна.

— Приветствую императрицу-мать, приветствую императорскую невестку.

— Приветствую тетушку, приветствую императрицу.

Чэнь Синчжоу и молодая девушка по очереди поприветствовали Вдовствующую императрицу Вэнь и Императрицу Сюй.

Вдовствующая императрица Вэнь с полным любви взглядом сказала: — Синчжоу, не нужно церемоний. Юйчжу, тебе тоже.

Тетушка, Юйчжу...

Эти обращения естественным образом вызвали в голове Су Тянь имя: Вэнь Юйчжу.

За этим последовала некоторая информация, связанная с Вэнь Юйчжу.

Младшая племянница Вдовствующей императрицы Вэнь, восемнадцати лет. Поскольку в детстве она воспитывалась под опекой Вдовствующей императрицы Вэнь, она давно знакома с Жуй Ваном.

Су Тянь невольно взглянула на Вэнь Юйчжу еще раз.

На ней была летняя рубаха цвета лунного света, кожа ее была белее снега, фигура стройная, манеры изящные и спокойные. Она была подобна орхидее, чей аромат распространяется далеко и освежает, полная жизненной силы.

Даже просто взглянув на нее, можно было почувствовать себя счастливым и отдохнувшим.

Маленькие эмоции постепенно становились бурными.

Су Тянь едва заметно поджала губы, встала, опустила голову и поклонилась Чэнь Синчжоу.

— Ваша подданная приветствует Жуй Вана, желаю Жуй Вану благополучия.

Хотя у нее были маленькие эмоции, это был дворец, Вдовствующая императрица Вэнь и Императрица Сюй были здесь, и она благоразумно сдержалась.

С момента, как он вошел в беседку, часть внимания Чэнь Синчжоу была сосредоточена на Су Тянь.

Он видел все тонкие изменения выражения ее лица и чувствовал те маленькие эмоции, которые она сдерживала.

Она не только думала, что они глубоко любят друг друга, но и ревновала так серьезно.

Чэнь Синчжоу понял, что его племянник скучный, а молодая девушка из семьи Су действительно интересная.

— Не нужно церемоний, — он сделал два шага к Су Тянь, уголки его губ приподнялись, он поддержал ее за руку, помогая встать, и знакомым тоном спросил: — Тяньтянь, о чем вы разговаривали с императрицей-матерью и императорской невесткой?

Перед таким количеством людей он совершенно не скрывал их особых отношений, даже называя ее по детскому имени.

Настроение Су Тянь резко улучшилось, и то небольшое недовольство тут же полностью рассеялось.

Су Тянь, избавившись от маленьких эмоций, выпрямилась, следуя движению Чэнь Синчжоу, слегка запрокинула голову, чтобы посмотреть на него. Ее глаза сияли, и она сладко улыбнулась, говоря: — Ванъе, Вдовствующая императрица спрашивала меня, какие благовония мне нравятся.

Умная маленькая дворцовая служанка быстро принесла еще один стул и поставила его рядом со стулом Су Тянь.

Чэнь Синчжоу усадил Су Тянь.

— Я недавно получил несколько новых видов благовоний. Они все хороши для окуривания. Позже велю отправить немного в резиденцию Хоу, — сказал он нежным голосом. — Ты тоже попробуй, посмотри, понравятся ли тебе.

— Спасибо, Ванъе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение