Вэй Цинцан повернул голову, посмотрел на Юй Чжэня и тихо рассмеялся, многозначительно произнеся: — Да, я несчастлив! Учитель Юй знает это, верно?
— Учитель?
Ли Хао протиснулся, широко раскрыв глаза, и с любопытством посмотрел на Юй Чжэня: — Вы учитель?
Юй Чжэнь не понял, что Вэй Цинцан имел в виду, называя его так. Возможно, он хотел выставить его в неловком свете, ведь здесь были почти взрослые дети, а дети испытывают к учителям врожденный трепет.
Однако он явно недооценил стойкость этих детей, особенно Ли Хао.
После того, как он кивнул, глаза Ли Хао загорелись, и он посмотрел на него: — Тогда, если у меня возникнут какие-то вопросы, я смогу обратиться к учителю Юю?
— Нельзя.
Вэй Цинцан вдруг обнял Юй Чжэня сзади, положил подбородок ему на плечо и серьезно сказал: — Учитель Юй — только мой учитель.
Услышав это, Ли Хао скривил губы и пробормотал: — Ветреный редиска…
Сказав это, он посмотрел на Юй Чжэня. Увидев, что тот опустил голову и не смотрит на него, его взгляд стал обиженным. Вскоре он уже шумел с другими.
Люди ушли, но Вэй Цинцан не отпускал. Юй Чжэнь поднял веки, взглянул на него, указал на его руки, лежащие у него на груди, и спросил: — Пьян?
Вэй Цинцан улыбнулся, убрал руки, поднял бокал, отпил глоток вина и, опустив глаза, уставился на бокал, сказав что-то не относящееся к делу: — Учитель Юй щедр, носит с собой рубины и раздает их направо и налево.
— Ничего особенного, образцы из лаборатории, состав невысокий.
Юй Чжэнь расстегнул пуговицу на воротнике. В комнате было слишком душно, ему было некомфортно.
Как раз в это время ему позвонили. Он кивнул Эбби, встал и вышел, чтобы ответить на звонок.
Значит, это были образцы, Вэй Цинцан невольно улыбнулся.
Взгляд, следивший за Юй Чжэнем, вдруг был кем-то перекрыт, и вокруг мгновенно воцарилась тишина.
Эбби стояла перед ним с бокалом в руке. Она была красива, особенно ее большие влажные глаза, при виде которых трудно было не почувствовать жалость.
Но это было раньше. Вэй Цинцан нахмурился, увидев, как она приближается, и ему было все равно, расстроит ли этот жест Эбби.
— Ты в последнее время очень занят? Давно тебя не видела.
Эбби опустила глаза, в ее голосе звучала обида маленькой женщины.
Вэй Цинцан лениво откинулся на спинку дивана, совершенно равнодушный к тому, что Эбби прижалась к нему.
— О, правда…
Он покачал бокалом, его тон и выражение лица выражали полное равнодушие.
Лицо Эбби изменилось, она прикусила губу, словно набравшись смелости: — Я могу сделать для тебя то, чего не могут другие женщины.
Она крепко сжала пальцы, с полным надежды взглядом уставившись на Вэй Цинцана.
— Правда?
Вэй Цинцан наконец проявил некоторый интерес и перевел взгляд на ее лицо.
— Я… я могу дать тебе, дать тебе…
В этот момент Юй Чжэнь толкнул дверь и вошел. Вэй Цинцан жестом попросил ее подождать, встал и пошел навстречу Юй Чжэню: — Куда ты ходил?
Юй Чжэнь не оценил его внимания, увернулся от его руки и прошел в сторону, чтобы сесть.
Почти взрослые дети, игравшие в стороне, словно что-то почувствовали, остановились и посмотрели в их сторону.
Вэй Цинцан махнул им рукой, показывая, что все в порядке, и вернулся к Эбби, словно ничего не произошло, с улыбкой сказав: — Продолжай.
Эбби замерла. Раньше он никогда так внезапно не прерывал ее. В уголках ее глаз появились слезы. — Цинцан…
— Как ты меня назвала?
Вэй Цинцан все еще улыбался, но его взгляд вдруг стал холодным: — Я должен был сказать тебе, что можно говорить, а что я никогда в жизни не хочу слышать.
Она замерла на мгновение, и слезы хлынули ручьем.
В ее больших глазах была полная обида и недоумение, немой упрек Вэй Цинцану.
— Не плачь!
Вэй Цинцан вытащил салфетку и протянул ей: — Эбби, которую я знаю, не такая слабая. Ты сначала иди домой, об этом мы поговорим позже. Ли Хао, отвези свою двоюродную сестру домой!
Он встал, собираясь уходить: — Юй Чжэнь, иди сюда.
Но Юй Чжэня уже не было видно, и лицо Вэй Цинцана мгновенно позеленело.
Увидев, как Эбби, закрыв лицо, тихо всхлипывает, он беспомощно вздохнул, достал чековую книжку, выписал чек и положил его рядом с ней: — Поезжай, развеешься. Надеюсь, в лучах заката на Бали ты найдешь свою настоящую любовь.
Вэй Цинцан серьезно выполнял свое обещание: его спутницы никогда не повторялись.
Он был нежным и внимательным, щедрым, и никогда не было случаев, чтобы его преследовали.
С Эбби он познакомился после окончания университета, когда учился в Великобритании. В то время он был с Эбби, а позже, узнав, что она внучка директора Вана, Вэй Цинцан не захотел, чтобы все закончилось неприятно, и после возвращения в Китай не связывался с ней.
В день ее возвращения он только отправил машину, чтобы забрать ее, сам не появлялся.
Вэй Цинцан думал, что она поймет, но не ожидал, что все дойдет до такого.
Вэй Цинцан думал, что Юй Чжэнь уже ушел, но увидел его у входа в клуб, разговаривающим по телефону.
Юй Чжэнь ответил на звонок научного руководителя и только тогда вспомнил, что ему нужно спросить о недавней ситуации с Линь Сяосюем.
Утром он получил анонимное письмо. Возможно, это чья-то шутка, но у Лю Евэя особая работа, и нельзя исключать, что кто-то злонамеренно мстит.
К счастью, у Линь Сяосюя все было нормально, и он не получал никаких неприятных писем.
— Прошу прощения, учитель Юй, за ожидание.
Улыбка Вэй Цинцана была совершенно искренней, что дало Юй Чжэню новое представление о его самовлюбленности.
На этом коротком расстоянии от входа в клуб до парковочного места Вэй Цинцану посчастливилось увидеть множество выражений на лице Юй Чжэня, которых он никогда раньше не видел: мягкое ожидание, недовольное нахмуривание, легкая насмешка, и, наконец, облегченная улыбка.
Всего один телефонный звонок вызвал у него столько эмоций. Вэй Цинцану было очень любопытно, кто был на другом конце провода.
Вэй Цинцан ловко открыл ему дверь машины, и когда тот сел, он, опираясь рукой на дверцу, наклонился и спросил Юй Чжэня: — Кто тебе только что звонил?
— Человек, которого ты не знаешь.
Юй Чжэнь немного устал, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза, отдыхая.
Увидев его утомленное лицо, Вэй Цинцан заботливо включил кондиционер и постарался вести машину как можно плавнее.
Машина бесцельно кружила по дороге некоторое время, пока Юй Чжэнь вдруг не сказал: — Университет К, Западные ворота, здание 3, спасибо.
Вэй Цинцан, положив руки на руль, искоса взглянул на него и тихо рассмеялся: — Как жаль, я хотел побыть с тобой подольше. Если бы ты сказал немного позже, мы бы уже приехали ко мне домой.
Машина свернула налево на ближайшем перекрестке и въехала в главные ворота университета К.
Чтобы создать студентам прекрасную среду для учебы, в университете всегда было много зелени.
Если бы не случайные звуки телевизора из жилого района, при движении по этой дороге создавалось ощущение, будто въехал в лес.
Машина остановилась, но Вэй Цинцан не открыл замок. Юй Чжэнь с недоумением посмотрел на него.
— Ты знаешь того человека?
Вэй Цинцан подбородком указал на неясную фигуру в переулке между двумя зданиями.
Он почувствовал, как Юй Чжэнь мгновенно напрягся, словно испуганный кролик, уставившись на темную фигуру, крепко сжав руку на дверной ручке.
Вэй Цинцан открыл дверь, вышел из машины, взглянул на темную фигуру, затем открыл дверь машины, силой вытащил руку Юй Чжэня и сжал ее в своей ладони: — Я провожу тебя наверх.
Юй Чжэнь поднял голову, растерянно взглянул на него и напряженно кивнул.
— Не бойся, — Вэй Цинцан снял пиджак, накинул ему на плечи и, полуобняв, полупридерживая, повел Юй Чжэня в подъезд. — Какой этаж?
В общежитиях университета не было лифтов. Вэй Цинцан ничуть не возражал против того, что стена пачкала его одежду белой пылью. Обнимая Юй Чжэня за плечи, он крепко хмурился.
По логике, взрослый мужчина не должен был так теряться из-за такой мелочи, как слежка. Судя по виду Юй Чжэня, он был напуган до крайности, забыв даже притворяться.
— Пришли.
Юй Чжэнь остановился перед дверью, опустив голову, и дважды пытался достать ключи, но не смог.
Вэй Цинцан взял его дрожащую руку, помог ему достать ключи и открыл дверь.
Однокомнатная квартира-студия. По обстановке в гостиной было видно, что хозяин не особо заботится о качестве жизни.
— Где вода?
Вэй Цинцан огляделся, но не нашел кулера.
Оказавшись в знакомом месте, Юй Чжэнь постепенно пришел в себя.
Он пошевелил затекшей шеей, откинулся на спинку дивана, положил руку на лоб и безжизненно произнес: — Не нужно. Спасибо за сегодня, можешь идти.
Вэй Цинцан уже нашел кулер в спальне. Войдя, он сразу же был привлечен огромным книжным шкафом: вся стена спальни была переделана под книжный шкаф, на котором аккуратно стояли бесчисленные книги.
Пока грелась вода, Вэй Цинцан подошел к книжному шкафу и взглянул…
Он думал, что в книжном шкафу университетского преподавателя будут только профессиональные книги, но не ожидал, что большая часть книг в таком огромном шкафу — комиксы.
Вэй Цинцан наугад вытащил одну книгу, открыл ее, взглянул, и рука его дрогнула, он чуть не выбросил книгу в окно!
— Тебе никто не говорил, что входить в чужую спальню без разрешения невежливо?
Юй Чжэнь уже пришел в себя и, увидев, что Вэй Цинцан вошел в его спальню, невольно нахмурился.
— О…
Вэй Цинцан вздрогнул от его слов. Он почувствовал неловкость человека, которого поймали на подглядывании за чужими секретами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|