Глава вторая (Часть 2)

— Вот, малышка просила меня купить для красивой сестры в машине.

Вэй Цинцан положил розы на колени Юй Чжэня, открыл пакет и достал плитку шоколада. — Съешь немного сладкого, это снимает стресс.

— Я думал, ты пошел за сигаретами.

Юй Чжэнь немного поколебался, взял шоколад, отломил кусочек и положил в рот.

Ему не нравился приторно-сладкий вкус шоколада, но иногда сахар действовал на него как лекарство.

Вэй Цинцан посмотрел на его надутые щеки и поддразнил: — С фундуком, должно быть, очень вкусно.

Выражение лица Юй Чжэня застыло. Он опустил голову, чтобы посмотреть на обертку шоколада, переложил шоколад во рту с одной стороны на другую, и кончик его языка коснулся ореха внутри.

Вэй Цинцан нашел Юй Чжэня, тихо жующего шоколад, очень забавным. — Юй Чжэнь ест фундук. Не возникает ли у тебя ощущения «Зачем так сильно мучить друг друга»?

— …

Юй Чжэнь безмолвно посмотрел на него. Эта шутка была совсем не смешной.

— Ладно, я просто хотел разрядить обстановку, — Вэй Цинцан не придал значения тому, что рассказал супер-несмешную шутку.

Шутка не была самоцелью, главное, чтобы Юй Чжэнь пришел в себя.

Юй Чжэнь убрал оставшийся шоколад, взял розы с колен и положил их на заднее сиденье, поблагодарив Вэй Цинцана: — Спасибо.

Благодаря ему, он действительно перестал нервничать.

— Не за что. Честно говоря, это первый раз, когда я дарю розы мужчине. Хорошо, что тебе понравилось.

Хотя Вэй Цинцан знал, что Юй Чжэнь благодарит его не за розы, он намеренно исказил его слова. Во время вождения он не забыл повернуться и одарить его сияющей улыбкой.

Юй Чжэнь молча отвернулся, глядя в окно на проносящиеся мимо уличные фонари.

Однако Вэй Цинцан не собирался так просто отпускать его. Увидев, что тот не отвечает, он взглянул на него и спросил: — Учителю Юю не нравятся розы? Тогда в следующий раз я куплю… гвоздики?

Юй Чжэнь тихо вздохнул и выбрал ответ, который не поставил бы Вэй Цинцана в неловкое положение: — Не нужно, я не умею ухаживать за цветами.

Этот мужчина очень интересен, подумал Вэй Цинцан. Он явно не любит, но не показывает этого, всегда сохраняя ровное отношение. Он такой только со мной или со всеми?

Пока Вэй Цинцан разглядывал Юй Чжэня, Юй Чжэнь тоже разглядывал его.

Всего два года назад он попал в такую неловкую ситуацию из-за отсутствия денег, как же он за такой короткий срок стал успешным молодым человеком?

Юй Чжэнь: — Ты…

Вэй Цинцан понимающе улыбнулся: — Приглашен на сегодняшний семинар. Моя компания давно сотрудничает с университетом К.

Юй Чжэнь удивленно взглянул на него: — Бочжун Недвижимость?

— Если нет других одноименных риэлторских компаний, сотрудничающих с университетом К.

Неудивительно. Если он богатый наследник, то превращение из неудачника в элиту вполне возможно.

— А учитель Юй? У вас сегодня вечером занятия?

— Нет.

Сказав это, Юй Чжэнь закрыл глаза, явно не желая давать Вэй Цинцану возможности спросить, почему он солгал раньше.

Увидев знакомую машину, Эбби поджала губы и улыбнулась. Отбросив волосы, она подошла и нежно взяла Вэй Цинцана под руку: — Я знала, что ты придешь.

— Когда я кого-то разочаровывал?

Вэй Цинцан незаметно вытащил руку и подошел к другой стороне машины. — Детка, пора выходить.

Игнорируя его поддразнивание, Юй Чжэнь вышел из машины, засунув руки в карманы брюк: — Я думал, ты едешь в компанию.

Вэй Цинцан обнял его: — Вечеринка — это тоже встреча, никакой разницы.

Сказав это, он повернул его тело к Эбби: — Ты не против, если я приведу друга?

Эбби преувеличенно воскликнула: — Такого красивого друга — чем больше, тем лучше!

Она протянула руку Юй Чжэню: — Эбби, добро пожаловать на мою вечеринку по случаю дня рождения.

— Юй Чжэнь, — Юй Чжэнь смахнул руку Вэй Цинцана со своего плеча, встал рядом с Эбби и, подняв бровь, обратился к Вэй Цинцану: — Он не сказал мне, что мы едем на вечеринку такой прекрасной леди. У меня есть небольшая вещица, надеюсь, тебе понравится.

Он достал из кармана брюк маленький черный камушек и положил его на ладонь Эбби: — Это разновидность граната, также называемая Якут. В переводе… наверное, Рубин.

Маленький камушек размером с рисовое зернышко отражал в свете несравненный темно-красный блеск, давая понять, что черный цвет — лишь иллюзия. Точнее, он был темно-фиолетовым.

— О боже!

Эбби широко раскрыла глаза и воскликнула, поцеловав Юй Чжэня в щеку: — Юй Чжэнь, сегодняшний счастливый поцелуй достается тебе!

Вэй Цинцан, скрестив руки, прислонился к машине, его взгляд равнодушно скользнул по лицу Юй Чжэня. — Я такой дурак, правда, — он распрямил скрещенные ноги, подошел к Юй Чжэню и, притворившись обиженным, посмотрел на Эбби: — Мне не стоило приводить Юй Чжэня.

Эбби рассмеялась: — Ладно, никто не затмит твоего сияния. Пойдем.

Вэй Цинцан потянул Юй Чжэня, который не собирался идти, и тихо прошептал ему на ухо: — Если кто-то на тебя западет, разве мое положение не станет очень опасным?

Его губы слегка коснулись щеки Юй Чжэня, точно там, где только что поцеловала Эбби.

— Хорошо, тогда отвези меня домой, — Юй Чжэнь был совершенно равнодушен.

— Нет, я передумал.

Вэй Цинцан уставился ему в глаза и слегка улыбнулся: — Я хочу, чтобы учитель Юй знал, что такой зрелый мужчина, как я, — правильный выбор.

— Что случилось?

Эбби, увидев, что они не идут, спросила.

— Ничего, — громко ответил Вэй Цинцан, наклонился и тихо прошептал Юй Чжэню на ухо: — Учитель Юй не может передумать и уйти первым, ты обещал составить мне компанию.

Юй Чжэнь взглянул на него, отдернул руку и быстро зашагал прочь.

Вэй Цинцан потрогал руку, которую тот ударил. Этот Юй Чжэнь — маленький дикий котенок, укусы которого не причиняют боли, а скорее приятно покалывают.

К тому времени, как Вэй Цинцан толкнул дверь и вошел, Юй Чжэнь уже быстро нашел общий язык с присутствующими.

Увидев его, некий Ли Хао, держа в руках бокал, спотыкаясь, подбежал, толкнул его локтем и подмигнул: — Брат Вэй, где ты нашел такого классного красавчика?

— Отойди, — Вэй Цинцан оттолкнул его и, минуя толпу «демонов и монстров», направился к Юй Чжэню.

Увидев, что он подходит, молодые люди, окружившие Юй Чжэня, словно пчелы, расступились. Вэй Цинцан не церемонился, сел рядом с Юй Чжэнем, небрежно положил руку на спинку дивана и махнул рукой. Кто-то тут же подал ему выпивку.

— Малыши, вы тут что, у учителя Юя молоко просите?

— Что за чушь!

Эбби подошла ближе, чокнулась с ним бокалом: — Юй Чжэнь популярен, ты ревнуешь?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение