☆、Пролог (Ред.)

☆、Пролог (Ред.)

Примечание: Основная точка зрения в предыдущем отрывке — Чжао Юньлань

После великой битвы, в червоточине времени, Чжао Юньлань и Шэнь Вэй дали обещание встретиться снова.

Кто знал, что в конце их разговора Шэнь Вэй лишь одарил его горькой улыбкой со слезами и без всякого предупреждения исчез прямо перед глазами, не оставив даже объятия.

Он любил его, и лишь в тот миг, когда тот исчез, он внезапно осознал; минутное колебание лишило его даже последней возможности.

Он не мог смириться. Если бы ему дали еще один шанс, он ни за что не отпустил бы так легко — даже если бы это был всего лишь миг.

Видя, как его тело медленно распадается на мелкие частицы, Чжао Юньлань горько усмехнулся: «Шэнь Вэй, если будет следующая жизнь, помни, жди меня.»

«Ах!..»

Чжао Юньлань, проснувшись от кошмара, обнаружил себя в горной пещере. Под ним был холодный каменный лежак, покрытый тонким слоем сухой травы; он вспомнил о прежнем обещании в червоточине и на мгновение почувствовал себя растерянным.

Подняв глаза и оглядевшись, он внезапно понял, что эта пещера кажется ему знакомой.

Разве это не убежище Хайсин и Яшоу десятитысячелетней давности?!

Неужели он снова вернулся на десять тысяч лет назад?

Значит ли это, что Шэнь Вэй все еще здесь?

«Шэнь Вэй! Шэнь Вэй!»

Он отчаянно искал этот знакомый силуэт.

Даже если это был сон, даже если ценой было его немедленное рассеяние души, даже если шанс встретиться был всего лишь на мгновение, он хотел сказать ему, сказать, как сильно он его любит.

«Юньлань…»

Услышав голос, по которому так тосковал, зовущий его по имени, Чжао Юньлань на мгновение замер в изумлении и повернулся с глазами, полными слез.

Шэнь Вэй был все в том же одеянии, что носил на Дисин, хотя раны на его теле уже исчезли.

Но пятна крови на его одежде все еще были ужасающими; при мысли о боли, которую он вынес, слезы мгновенно затуманили его зрение.

Он, ни о чем не думая, бросился вперед, обнял Шэнь Вэя и, неся всю свою боль, прильнул к его губам.

Тело Шэнь Вэя дрогнуло, он подсознательно отпустил руку, которую держал Ночной Владыка, обнял его за талию и ответил на поцелуй.

Стоявший рядом Ночной Владыка широко распахнул свои влюбленные персиковые глаза, сглотнул и подумал: «Вот как, значит.»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение