Кладис посмеялся над Эллой, пытавшейся вести себя так, будто она ничего об этом не знала. Затем он добавил:
— Хорошо. Я сделаю вид, что ничего не произошло. Давай сохраним это так и в будущем.
— Это будет зависеть от того, что вы будете делать, ваше высочество.
Он приятно улыбнулся Элле, которая сразу же сделала дерзкое выражение лица, когда заговорила.
Кладису больше всего нравилось, когда она так смотрела на него.
«Гордая и яркая Элла».
Такие же глаза были у нее в молодости. Однако, в отличие от тех времен, сейчас его сердце затрепетало.
— Не волнуйся. Я больше никогда тебя не разочарую, — заявил Кладис, когда они медленно направились к поместью.
Хотя Элла не могла ему доверять, она милостиво кивнула.
К этому времени они были уже далеко от Волшебной башни и начали проходить по улицам, заполненным людьми.
Элла вспомнила, что сказал Кладис, и сделала угрюмое выражение лица, которое не выглядело так, будто она проявляла к нему неуважение. Затем она сказала Кладису:
— Пока я доверяю вам. В конце концов я сказала, что собираюсь дать вам шанс.
— Ты никогда не пожалеешь об этом. Я покажу тебе, что я достоин быть рядом с тобой.
— Вам не стыдно?
— Что ты имеешь в виду?
— За то, что вы только что сказали. Вам не стыдно говорить что-то подобное?
— Нет. Если я смогу завоевать твое сердце, я смогу сказать гораздо больше. Скажи мне все, что ты хочешь услышать. Я сделаю это.
Элла покраснела в ответ на слова Кладиса, который, казалось, говорил без малейшего намека на смущение. Она не была достаточно молода или невинна, чтобы по-настоящему растрогаться и почувствовать романтизм от таких слов. Мало того, она даже боялась, что, возможно, никогда не преодолеет такие стеснительные чувства.
При виде того, как Элла пытается отвернуться, чтобы скрыть свой румянец, Кладис стер серьезное выражение со своего лица и дразняще посмотрел на нее. Когда она пыталась вести себя как взрослая, он чувствовал возбуждение.
Затем он спросил:
— Что-нибудь еще ты хочешь услышать? Я сделаю это. Ну же. Скажи мне.
Кладис остановил свою лошадь так, чтобы быть поближе к девушке.
Пораженная этим, Элла заткнула уши и пробормотала:
— Ч-что вы делаете! Люди смотрят!
Дорога, ведущая к поместью Констанс, была занята несколькими прохожими, как и аллея, по которой Элла и Кладис ехали прямо сейчас.
Некоторые из этих людей остановились, узнав наследного принца, и замерли, уставившись на них двоих. Затем встрепенулись и побежали прямо домой, чтобы рассказать историю о том, что они только что видели.
Поскольку Эллу заботило, что люди могут подумать об увиденном, она отодвинулась от Кладиса.
Однако ее попытка была напрасной, так как он сразу же приблизился к ней на то же расстояние, на которое она отодвинулась назад.
— Я делаю это для того, чтобы люди могли видеть, — объяснил Кладис.
Он хотел, чтобы слухи о том, что он безумно влюблен в леди Констанс, распространились повсюду, чтобы никто не беспокоил Эллу, пока его не будет.
— Ваше высочество.
— И еще кое-что. Я думаю, что нахожусь в ужасном положении по сравнению с Хозяином Башни. Разве это не правда?
Все это время Кладис беспокоился о Ксиле и Элле. Всякий раз, когда они были вместе, они, казалось, вели себя слишком естественно, но прошло всего два дня с тех пор, как они встретились.
«Насколько близки они будут через два месяца?» — эта мысль засела у него в голове, и он не мог этого отрицать.
Элла задумалась, какой ответ она должна ему дать.
В то же время она не могла понять, почему Кладис создал такую ситуацию, когда он так быстро узнавал, что у людей на уме. Но вопрос, остававшийся у нее в голове, не имел ответа. Даже задавая себе этот вопрос, она не получала ответа.
Элла поинтересовалась вопросом, который она задавала себе много раз раньше:
— Если вы так быстро все понимаете, почему же Клара одурачила вас?
(Нет комментариев)
|
|
|
|