Глава 4 (Часть 1)

Лу Сяожань нахмурился и быстро схватил её за руку. Увидев капельку крови на пальце, он тут же выронил леденцы. — Заноза? — спросил он.

Зачем он вообще пытался выхватить у неё леденцы?

Ягоды боярышника были нанизаны на бамбуковые шпажки. Эти шпажки обычно не очень хорошо обработаны, и на них могут оставаться мелкие занозы. Одна из таких заноз, из-за его резкого движения, вонзилась Дун Ли в палец.

Лу Сяожань наклонился и слизнул кровь с её пальца, после чего отчётливо увидел занозу.

От неожиданного действия Лу Сяожаня Дун Ли почувствовала не только боль, но и смущение.

К счастью, всё внимание Лу Сяожаня было сосредоточено на её руке.

Заноза была слишком маленькой, чтобы её можно было вытащить пальцами.

К счастью, поблизости была аптека. Лу Сяожань быстро купил пинцет и антисептик и обработал ранку.

Они сидели на скамейке у аптеки. Дун Ли, опустив голову, пошевелила пальцем и, почувствовав укол боли, поморщилась.

— Держи.

Внезапно её обоняние уловил сладкий аромат.

Дун Ли подняла голову и увидела перед собой огромную розовую сахарную вату, размером с две её головы.

Сахарная вата тоже была на палочке, но Лу Сяожань предусмотрительно обернул её салфеткой, чтобы Дун Ли снова не поранилась.

Дун Ли взяла сахарную вату, но не стала есть, а просто смотрела на неё.

Она обычно не ела сладкое, особенно такую приторную вещь, как сахарная вата.

Даже кисло-сладкие леденцы она ела редко.

И вот, из-за такой редкой для неё покупки она получила травму.

Продавец сахарной ваты стоял прямо у аптеки. Дун Ли посмотрела на него — у него покупали в основном девушки, дети и родители с детьми.

— Что такое? — спросил Лу Сяожань, проследив за её взглядом.

— Ничего, — покачала головой Дун Ли и, посмотрев на сахарную вату, всё же отщипнула кусочек и положила в рот.

И правда, очень сладко.

В детстве она любила такие сладости.

Увидев, что она ест, Лу Сяожань успокоился. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но Дун Ли поднесла к его губам огромный кусок сахарной ваты.

Вынужденный съесть целый кусок, Лу Сяожань сделал несколько больших глотков воды, чтобы избавиться от приторного вкуса.

Получается, Дун Ли не любит сладкое? Но ведь она только что купила леденцы?

Глава 4

В тот день в городе проходила ярмарка, поэтому на улицах было очень оживлённо, а уличные торговцы предлагали всевозможные закуски.

Хотя они оба пообедали, прогулка пробудила аппетит, и теперь они стояли в очереди у одного из лотков, ожидая, когда приготовят их заказ.

Мехуагао — пирожные в форме цветка сливы.

Желающих было много, поэтому им пришлось ждать.

Наблюдая за процессом приготовления, Лу Сяожань подумал, что Дун Ли это не понравится.

Выглядело слишком сладко!

Лу Сяожань не ошибся. Дун Ли действительно пожалела, что заказала целых два пирожных.

Через некоторое время они получили свой заказ, держа пирожные в руках, как мороженое, но никто из них не спешил пробовать.

Дун Ли смотрела на пирожное, раздумывая, не выбросить ли его, но это было бы слишком расточительно.

Лу Сяожань наблюдал за её колебаниями.

Однако Дун Ли недолго раздумывала и вскоре подошла к другому лотку.

Чоудоуфу — ферментированный тофу.

Как и дуриан, он пахнет неприятно, но тем, кому нравится, кажется вкусным.

Оба не любили дуриан, но чоудоуфу ели с удовольствием.

Видя, что Дун Ли вряд ли съест мехуагао, Лу Сяожань не стал заказывать чоудоуфу.

Пока Дун Ли с аппетитом уплетала чоудоуфу за столиком у лотка, Лу Сяожань молча съел оба пирожных.

В гостевой дом они возвращались с целой кучей закусок, не пешком, а наняв моторикшу.

Так как в деревне было много туристов, местные жители подрабатывали извозом, в основном пожилые люди.

Маленькая электрическая моторикша быстро домчала их до гостевого дома, но было довольно прохладно.

Они сидели, скрестив ноги, спиной к водителю, и вскоре оказались у ворот.

Водитель, очевидно, был знаком с хозяйкой и, поздоровавшись с ней, уехал.

Увидев в их руках кучу еды, хозяйка рассмеялась: — Я думала, вы сразу отправитесь в горы, а вас, оказывается, привлекли местные деликатесы!

— Завтра пойдём в горы, — с улыбкой ответила Дун Ли, чем привлекла внимание Лу Сяожаня. В горы?

Они расположились во дворе гостевого дома, разложив все покупки на столе. Лу Сяожань достал приготовленные днём суши и чай.

Дун Ли ела немного, но любила разнообразие.

Если бы она была одна, то, вероятно, ограничилась бы одной закуской на обед. Но раз уж приехал Лу Сяожань, от которого, как от прилипалы, не так-то просто избавиться, и они раньше вместе ели, Дун Ли решила воспользоваться ситуацией. Пусть ест с ней! Так можно попробовать больше разных блюд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение