Глава 3 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он растерянно посмотрел на неё и опустил голову.

— Разбери свои вещи! — Дун Ли вошла в свою комнату.

Упав на кровать, Дун Ли закрыла глаза и горько усмехнулась.

Неужели она была неправа?

Почему он вёл себя так, будто это она во всём виновата?

На следующий день Лу Инцзянь встал очень рано.

Постель, разложенная в гостиной, была убрана обратно в чемодан, который тихо стоял в углу, совершенно неприметно, но Дун Ли заметила его, как только вышла из комнаты.

Ей вдруг расхотелось здесь жить.

А ведь она с такой радостью покупала эту квартиру.

Дун Ли глубоко вздохнула и вошла в ванную. Воздух был влажным — очевидно, ванной недавно пользовались, — и пахло слабой ноткой мяты.

Но на раковине не было зубной щётки.

Лу Инцзянь вернулся с завтраком и увидел Дун Ли, прислонившуюся к дивану и задумчиво смотрящую на стакан с горячей водой на журнальном столике.

Рядом со стаканом лежало несколько упаковок лекарств.

— Сестра, ты заболела? — Лу Инцзянь подошёл ближе. Увидев, что она не отвечает, он поднял пакет с завтраком. — Я купил немного…

— Садись.

Дун Ли внезапно заговорила. Лу Инцзянь замер на мгновение, затем поспешно сел.

— Я знаю, ты не виноват, но и я не виновата. Тебе не нужно быть таким осторожным, а я не могу проявлять к тебе… слишком много радушия.

Оба они были ранены определёнными идеями, так какой смысл говорить о правоте?

— Сестра… — Лу Инцзянь не знал, что сказать, и лишь невнятно пробормотал её имя.

— Завтрак съешь сам.

Дун Ли вылила воду, вымыла стакан, взяла коробку с лекарствами и собралась на работу.

Лу Инцзянь растерянно сидел на диване.

— Что касается квартиры, — Дун Ли обулась и уже собиралась выйти, но вдруг остановилась, — живи здесь.

Младший брат живёт у старшей сестры — в этом ведь нет ничего предосудительного, не так ли? У неё с самого начала не было возможности отказать, верно?

Раз так, то к чему все эти метания?

Глава 3

Старая машина медленно остановилась на парковочном месте.

Дун Ли с завтраком в руках неторопливо отметилась на входе и села на своё место. Тут же к ней подскочила Лу Нанью.

— Ли, доброе утро!

— Опять без завтрака? — Дун Ли прекрасно знала, зачем та пришла, и уже протянула ей пакет.

Лу Нанью хихикнула, достала сэндвич и села рядом есть.

— Нанью, можно мне взять отпуск? — Дун Ли откинулась на спинку стула, погрузившись в свои мысли. Услышав её слова, Лу Нанью поспешно проглотила еду.

— Конечно! На сколько хочешь?

Она редко болела, и Лу Нанью как раз думала дать ей отдохнуть.

В конце концов, обоняние — главный инструмент Дун Ли, не так ли?

Она ведь заботливый начальник, который думает о подчинённых.

— Возьму пока на месяц, — сказала Дун Ли и достала из сумки флешку. — Это тебе.

— Вернёшься из отпуска и доделаешь, — Лу Нанью покачала головой и вернула ей флешку. — Куда поедешь отдыхать? Не будешь же сидеть дома?

Лу Нанью сильно подозревала, что эта особа во время отпуска способна проспать целый месяц дома!

— Поеду в деревню, прогуляюсь, — Дун Ли покачала головой, но точного места назначения не назвала.

Лу Нанью надула губы, откусила сэндвич и немного расстроилась.

Ц-ц, вот же, скрытничает!

Однако она всё же украдкой сообщила кое-кому.

Как только Лу Сяожань закончил совещание, ассистент подал ему телефон.

— Господин Лу, вам сообщение от старшей госпожи.

— Мгм, — Лу Сяожань кивнул, взял телефон, но не стал сразу открывать сообщение, а распорядился: — Этим делом пусть займётся заместитель.

— Хорошо.

Ассистент поспешил передать поручение заместителю.

Вернувшись в свой кабинет, Лу Сяожань открыл сообщение, удивлённо приподнял бровь и набрал номер сестры.

— Почему Дун Ли вдруг решила взять отпуск?

— Наверное, из-за её брата, — Лу Нанью была уверена в этом на девяносто процентов.

— Её брат переехал к ней? — нахмурился Лу Сяожань.

— А то как же, — Лу Нанью тоже сочувствовала подруге.

— Куда она едет? — Услышав этот вопрос, Лу Нанью не удержалась и закатила глаза. Хоть собеседник и не мог этого видеть, её тон был достаточно пренебрежительным. — Думаешь, она мне скажет? Сказала только, что поедет в деревню, наверное, хочет развеяться. Так что ты там не слоняйся, дай Ли побыть одной.

Поскольку Дун Ли уходила в отпуск, она потратила два дня на то, чтобы распределить свои дела, и только потом со спокойной душой поехала домой.

Рано утром она вышла с чемоданом.

— Сестра, ты куда? — Лу Инцзянь только что убрал свою постель с пола и, обернувшись, увидел Дун Ли, выходящую из комнаты с чемоданом. — В командировку?

— Уезжаю на месяц, — кивнула Дун Ли и, не сказав больше ни слова, ушла.

За эти два дня, помимо передачи дел, Дун Ли успела продать свою старую машину и купить новую.

Автокредит, ипотека — теперь она была по уши в долгах.

Непонятно, откуда у неё вообще взялась такая смелость.

Машина ехала по шоссе, покидая город и направляясь за город. По пути Дун Ли заехала в больницу, чтобы выслушать предписания врача.

Проведя за рулём целых три часа, Дун Ли наконец остановила машину перед гостевым домом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение