И сменились времена, и заблудший вернулся

И сменились времена, и заблудший вернулся.

«Постепенно утратив наивность, тихо повзрослевшие люди, мы отправляемся в новое путешествие, смотрим в будущее. Та боль, те мечты уже не кажутся такими наивными. Ради прошлого, ради самих себя».

Something Just Like This

Линь Цинцин с детства знала, чего хочет.

Ей не нравилось сидеть на одном месте. Она любила старинную архитектуру юга, пейзажи Цзяннаня, как и её имя, которое означало «чистый ветер и дождь».

Её родители, актёры, познакомились и полюбили друг друга в Наньчэне.

Линь Цинцин с юных лет разбиралась в людях и умела находить общий язык со всеми.

Поступив в университет, она постепенно отдалилась от прежних друзей, понимая, что люди меняются.

Но её это не беспокоило.

Пока она не встретила его, Хэ Бая.

В тот день Линь Цинцин, как обычно, пошла в библиотеку и, войдя, увидела Хэ Бая, идущего ей навстречу.

Благодаря родителям, Линь Цинцин видела много красивых знаменитостей и айдолов, но Хэ Бай показался ей особенным. Он был другим.

Во всех смыслах: не только внешностью, манерами, одеждой.

Он прошёл мимо, не обратив на неё внимания.

Но она не расстроилась.

Потому что он будет её.

С того дня удача, казалось, была на стороне Линь Цинцин — она постоянно встречала его.

Наконец, действуя окольными путями, через его друзей, она подкупила одного из них и получила WeChat Хэ Бая.

Линь Цинцин разработала подробный план.

Шаг первый: быть к нему доброй.

Шаг второй: быть к нему доброй.

Шаг третий: быть к нему доброй.

...

Последний шаг: дать ему ясно понять, насколько она добра к нему.

— Хэ Бай, Хэ Бай, Хэ Бай, с Новым годом!

— Хэ Бай, Хэ Бай, с днём рождения!

— Хэ Бай, подожди меня, это тебе подарок.

— Хэ Бай, посмотри, какие красивые звёзды на небе, прямо как ты.

— Хэ Бай, смотри, я сама сложила этот цветок.

— Хэ Бай, моя статья получила награду! Там есть маленький сюрприз для тебя. Хочешь узнать? Я написала про тебя, никто об этом не знает.

...

Однажды Хэ Бай наконец ответил ей.

Линь Цинцин до сих пор помнит, как сильно в тот день шёл дождь. Он шёл к ней, укрывающейся от дождя, под зонтом.

Он шёл против людского потока, словно только к ней одной, как её юноша.

— Линь Цинцин, пошли.

Он укрыл её под своим зонтом и дал ей леденец со вкусом йогурта.

Тогда Линь Цинцин впервые узнала, какие горячие у него ладони, как и его любовь. Он начал приглашать её на свидания, понемногу сближаясь с ней.

— Пойдём поужинаем вместе?

— Недавно я был в Наньду. Друзья сказали, что тебе там нравится, вот тебе сувенир.

— Линь Цинцин, ты как та кошка, царапаешь мне душу.

— Раньше я мечтал только расплатиться с долгами, писать книги и жить беззаботно. А теперь я хочу, чтобы в моём будущем была ты.

...

Они были как два глупца, которые просто делали друг другу добро, не спрашивая причин и не ожидая ничего взамен.

Перед выпуском Линь Цинцин решила сделать Хэ Баю сюрприз. Она купила цветы, написала письмо и отправилась к нему, чтобы признаться в своих чувствах.

После изнурительной поездки, добравшись до места, она обнаружила, что семья Хэ Бая съехала несколько дней назад.

Она сидела на ступеньках перед домом, наблюдая, как сумерки окутывают её, а закатное солнце бросает холодные лучи.

— Куда ты уехал? — сдерживая слёзы, Линь Цинцин наконец дозвонилась до Хэ Бая. — Я приехала к тебе домой, а мне сказали, что ты уехал.

— ...Линь Цинцин, — произнёс Хэ Бай её имя.

— Я никуда не уйду, я буду ждать тебя здесь, хорошо? Они меня обманывают, правда?

— Цинцин, хочешь, я расскажу тебе историю?

— Жил-был маленький лисёнок. У него не было родителей, и с тех пор, как он себя помнил, ему помогали мама и папа кролика. Лисёнок вырос здоровым и счастливым, он считал кроликов своими родителями и хотел отплатить им добром. Но однажды в его мир ворвался неуклюжий, но очень любящий котёнок. Котёнок был очень милым и отдавал лисёнку все свои рыбные консервы. Но у лисёнка не было ничего, чтобы ответить ей тем же. Он не хотел, чтобы котёнок страдал, поэтому он пошёл к родителям-кроликам. Но они раскрыли секрет лисёнка, подрезали ему крылья и отправили его туда, где никто не сможет его найти.

— Малышка, не плачь.

Линь Цинцин не успела ничего сказать, как в трубке послышались короткие гудки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение