Сон (Часть 2)

Но не бывает снов, из которых не просыпаешься. Чу Яньнань открыла глаза и, глядя на картину Сяо Сяо, снова расплакалась. Она не хотела терять Лю Цзююэ.

Дрожащими руками она набрала номер Юй Хуайлун.

— Юй Хуайлун, расскажи мне еще раз… про вселение в чужое тело.

— Приезжай, я все подробно объясню.

— Хорошо…

Чу Яньнань положила трубку, поджала губы, переоделась, надела очки и вышла из дома.

Дело зашло слишком далеко, пути назад не было. Она могла лишь смотреть прямо перед собой, на единственную оставшуюся дорогу.

«Нужно быть осторожнее с Юй Хуайлун», — сказала себе Чу Яньнань, входя в ее мастерскую.

— Чу Яньнань, ты что, думаешь, обрести бессмертие и стать охотником — простое дело? — Юй Хуайлун нахмурилась, стряхивая пепел с сигареты.

— А разве нет? — Чу Яньнань отвернулась.

— Конечно, нет. Только те, кто рожден со способностью, имеют на это право.

«Способность?» — Чу Яньнань нахмурилась. Какая у нее способность?

— Похоже, ты еще не догадалась. Твоя способность — самая низшая: контроль снов, — Юй Хуайлун словно насмехалась над ней. — Честно говоря, я удивлена, что ты вообще стала охотником.

Чу Яньнань не стала спорить. Она и сама считала контроль снов чем-то незначительным.

— Я говорю, что это низшая способность, потому что любой может научиться контролировать свои сны. Что особенного в том, что это умеешь ты? Моя способность гораздо выше. Я называю ее «Линейка», — улыбнулась Юй Хуайлун.

— Например, высота этого стакана — 7,453 сантиметра. Поэтому я и называю свою способность «Линейка». А питаюсь я различными данными и информацией.

Чу Яньнань с удивлением посмотрела на стакан. Даже решая сложнейшие математические задачи, невозможно определить его высоту с такой точностью на глаз.

— Чем меньше людей обладают такой способностью, тем она выше. Как ты вообще попала в круг охотников? Контроль снов — совершенно бесполезная вещь.

Юй Хуайлун улыбалась свысока.

— А вот способность Сяо Сяо довольно высокого уровня. Она видит цвета, которые недоступны нашему восприятию. Сколько бы другие ни старались, они не смогут увидеть то, что видит она. Поэтому я и просила тебя быть с ней осторожнее.

Чу Яньнань не могла сразу переварить всю эту информацию. Потирая виски, она подумала, что в мире снов ей будет легче.

— Охотники могут делать то, что недоступно обычным людям, например, вселять душу в чужое тело. Чем выше уровень охотника, тем больше шансов на успех. Так что тебе нужно постараться, — сказала Юй Хуайлун с улыбкой.

Чу Яньнань не стала ее слушать и ушла домой.

Она с силой захлопнула дверь и, оставшись одна в темноте, погрузилась в сон.

Во сне она жадно что-то ела, чувствуя удовлетворение и радость. Она ела все больше и больше, к счастью, не зная, что именно она ест.

Она ела, пока не насытилась, а потом начала прыгать и скакать. Во сне она стала художницей и, глядя на картины, заполнявшие ее мастерскую, испытывала невероятное счастье. Это было то, чем она действительно хотела заниматься. Мечты ведь для того и существуют, чтобы мечтать.

Первый шаг к взрослению — отказ от мечты.

В детстве у Чу Яньнань было много мечтаний, недолговечных, как мыльные пузыри. Она хотела стать художницей, а еще генеральным секретарем ООН. В средней школе Чу Яньнань узнала, что, будучи гражданкой Китая, не сможет занять этот пост, и, немного погоревав, сосредоточилась на рисовании.

Но ей не хватило смелости Сяо Сяо следовать за своей мечтой. Сяо Сяо выбрала свой путь, а Чу Яньнань предпочла идти проторенной дорогой, шаг за шагом превращаясь в скучного и прагматичного человека с математическим складом ума.

Отказавшись от мечты, она стала похожа на бездушное бревно.

Чу Яньнань решила, что, раз уж она умеет контролировать сны, то будет следовать зову своего сердца. В конце концов, нет на свете другого такого личного, скрытого от посторонних глаз мира. И она начала рисовать во сне, храня свои картины в желтой мастерской.

Эта мастерская в мире снов существовала уже давно, и в ней было полно самых разных картин. Здесь Чу Яньнань могла менять все одной лишь силой мысли, это было даже лучше, чем портативное пространство из ее романов.

Этот мир был нереальным, но прекрасным.

Зачем искать неприятности, когда можно просто наслаждаться жизнью? Чу Яньнань рисовала во сне картины, которые никто не мог увидеть.

Ощущение кисти и бумаги в руке наполняло ее чувством глубокого удовлетворения.

Сон — это мир, где можно быть свободной, безумной и счастливой. По крайней мере, для Чу Яньнань. Ведь в реальной жизни она, скорее всего, больше никогда не возьмет в руки кисть.

Ее мечта осуществится в мире грез.

От автора: Сяо Сяо prpr, я просто обожаю милых девушек!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение