Пролог

Тан Юньюнь была в том возрасте, когда впервые просыпаются чувства. Как и многие девочки ее лет, она испытывала к нравившемуся ей мальчику симпатию — такую, которую хотелось и скрыть ото всех, и в то же время явно показать.

Эта юная, незрелая влюбленность чаще всего оказывается похожей на цветок сирени, который при первой встрече не поймешь — то ли он уже увядает, то ли еще не распустился. Остается лишь сожаление и досада от того, что так и не удалось увидеть ее расцвет. Это сиреневое чувство остается в душе, и со вздохами сожаления ветер времени постепенно развеивает его, превращая в нечто эфемерное.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение