Глава 4. Ах, профессор Вэнь. (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

От отеля до вокзала скоростных поездов было ещё приличное расстояние, и дождь в дороге не собирался утихать.

Чэнь Чжэнсинь и другой аспирант по имени Юй Шань оказались разговорчивыми, но соблюдали тактичную дистанцию, не заставляя Цзи Си чувствовать себя неловко или растерянно.

Цзи Си с удовольствием болтала с ними, время от времени приподнимая брови и с улыбкой отвечая парой фраз.

Вэнь Лян оставался невозмутимым, большую часть времени глядя в окно с холодным выражением лица.

Когда они подъезжали к вокзалу, Цзи Си, опустив голову, отвечала на сообщения от компании.

Внезапно она услышала смех Чэнь Чжэнсиня, который посмотрел на сидевшего сзади Вэнь Ляна: «Вчерашний помощник режиссёра перевёл мне деньги за дублёра и спросил, нельзя ли договориться с тобой о долгосрочном сотрудничестве».

«…»

Вэнь Лян бросил на него равнодушный взгляд. Чэнь Чжэнсинь же посмотрел в телефон, затем смущённо и нерешительно обратился к Цзи Си: «Могу я попросить у вас автограф Жуань Цзин для моей двоюродной сестры? С тех пор как она вчера узнала, что я приехал на съёмочную площадку, она без конца звонит и рассказывает мне о своём кумире».

Сказав это, он снова улыбнулся: «Если неудобно, то не надо».

— Ничего страшного, — кивнула Цзи Си. — Только у меня сейчас с собой нет. Если не возражаете, можете дать мне её контакты, я попрошу подготовить.

— Конечно, — Чэнь Чжэнсинь с улыбкой дал Цзи Си номер телефона и имя девушки.

Цзи Си записала это в заметки, затем, подумав несколько секунд, нерешительно спросила: «Вашему научно-исследовательскому институту очень не хватает финансирования?»

Юй Шань удивлённо воскликнул.

Говоря о научных исследованиях, Чэнь Чжэнсинь стал серьёзнее и, задумавшись, ответил: «В последние годы стало намного лучше. Но пару лет назад, до того как я стал доцентом, действительно не хватало. Когда проекты долго не продвигаются, финансирование могут ограничить. Только такие дела разве можно сделать одним махом?»

Цзи Си, вспомнив слова Чэнь Чжэнсиня, снова взглянула на Вэнь Ляна и, поджав губы, уставилась в окно. Под влиянием семьи она всегда испытывала благоговение перед такими людьми.

Цзи Си неосознанно провела пальцем по стеклу машины, рисуя черепашку, и сдержалась, чтобы ничего не сказать.

В машине на некоторое время воцарилась тишина. Вэнь Лян поднял глаза и взглянул на Цзи Си, которая задумчиво смотрела в окно, задержал на ней взгляд на несколько секунд, а затем отвёл его.

Когда они подъехали к вокзалу, по громкой связи передавали предупреждения о безопасности в связи с ливнями во многих районах.

Вэнь Лян вышел из машины с зонтом. Когда Цзи Си тоже собралась выходить, она обнаружила, что он взял её зонт.

Чэнь Чжэнсинь, увидев, что тот взял зонт, протянул Цзи Си свой чёрный зонт: «Госпожа Цзи, воспользуйтесь этим».

Цзи Си поблагодарила его и тоже вышла под зонтом.

Зонты, подготовленные научно-исследовательским институтом, были у каждого — чёрные и значительно больше её собственного. Цзи Си спряталась под зонтом, и на неё не упало ни капли дождя.

Она шла за Вэнь Ляном с зонтом в руке, собираясь забрать свой чемодан, когда Вэнь Лян, шедший впереди, вдруг оглянулся.

Он слегка нахмурился, полы его чёрного плаща промокли от дождя. Под дождём его черты лица казались ещё холоднее, и голос тоже был холодным: «Сначала зайди внутрь».

Цзи Си замерла. Он уже перекинул свой чёрный рюкзак через ручку маленького чемодана и направлялся к холлу.

Она поджала губы и последовала за ним.

Как только они вошли в холл, на вокзале также непрерывно транслировались предупреждения о безопасности.

Когда у Вэнь Ляна завибрировал телефон, он, нахмурившись, достал его и ответил на звонок.

Они стояли очень близко. Когда Цзи Си потянула к себе свой маленький чемодан, который он поставил рядом, из его телефона донёсся женский голос.

Голос был тихим и мягким, спрашивал, доехал ли он до Цзянбэя и не нужно ли встретить его в аэропорту.

Губы Цзи Си дрогнули. Она опустила взгляд, крепче сжала ручку чемодана и направилась к автоматам для получения билетов.

Получив билет, Цзи Си как раз ответила на звонок Су Сяоцин.

— Сестрица Сяо Цзи, — взволнованно сказала Су Сяоцин, — режиссёр Ян в четыре часа дня уже уезжает в Наньюй. Когда ты приедешь? Другие тоже нацелились на это развлекательное шоу.

— Думаю, успею, — Цзи Си успокоилась и быстро стала обдумывать план действий. — Так, ты сначала договорись о встрече с режиссёром Яном через час в кофейне возле Западного вокзала. Присмотри за ним. Примерно через час я приеду. Кроме того, подготовь материалы. Если я не успею, ты войди и задержи его.

— Но я боюсь, что одна не справлюсь… — торопливо сказала Су Сяоцин. Цзи Си нахмурилась и, подумав, спросила: — Разве режиссёр Ян не твой кумир? Подумай, если мы получим этот проект, студия позволит тебе поехать вместе с Жуань Жуань. Не хочешь увидеть своего кумира?

Едва она закончила, голос Су Сяоцин резко повысился: «Правда? Я смогу поехать на это мероприятие?»

Цзи Си приподняла бровь и кивнула: «Так что?»

— Предоставь это мне! — решительно заявила та. — Если не смогу заполучить режиссёра Яна, приду с повинной головой!

«…» Цзи Си откинула прядь волос от уха и повесила трубку.

Су Сяоцин и Лай Лай были личными ассистентками Жуань Цзин, но Су Сяоцин больше работала с Цзи Си и в будущем собиралась стать агентом артистов.

Развлекательное шоу, которое они пытались заполучить, режиссировал Ян Чэнь, известный как «мастер развлекательных шоу».

Самым популярным его проектом было интернет-шоу «Расшифровка», вышедшее три года назад.

Это было круглосуточное шоу, в котором раскрывали тайны артистов, и почти каждый участник проходил через то, что с него «сдирали кожу».

Но зрителям это нравилось. Что может быть привлекательнее, чем наблюдать, как обычно блистательных артистов одного за другим доводят до плачевного состояния?

Во время трансляции шоу артисты постоянно становились героями мемов, различные фрагменты расходились по сети, часто попадая в топ горячих тем Вейбо, и в своё время это привело к появлению множества подобных развлекательных шоу в стране.

Однако на этот раз это было шоу в жанре «медленной жизни», с очень поэтичным названием — «Моё Уолденское озеро с тобой».

Тема и даже место проведения ещё не были определены.

Но как только просочилась информация, крупные компании бросились налаживать контакты.

Именно поэтому Цзи Си так спешила вернуться.

Только она не учла этот ливень и… не учла, что встретит Вэнь Ляна…

Размышляя об этом, она потёрла виски и посмотрела в окно.

Из-за ливня на вокзале было много людей, пересаживающихся на скоростные поезда, они сновали туда-сюда.

Постепенно её взгляд привлёк один силуэт.

Чёрный плащ был перекинут через его предплечье, он стоял прямо, рубашка и брюки были безупречны, и от него исходило необъяснимо гармоничное ощущение холодной юности.

Многие женщины то и дело поглядывали на него. Он лишь слегка хмурился, держа телефон в руке, с очень отстранённым выражением лица.

Закончив разговор, когда Чэнь Чжэнсинь заговорил с ним, он слегка опустил глаза и посмотрел на Чэнь Чжэнсиня искоса.

Но в следующую секунду, словно почувствовав её взгляд, его светлые глаза скользнули мимо Чэнь Чжэнсиня и толпы, устремившись на неё издалека, словно сквозь слои водяного тумана.

Холодный и ясный.

Их взгляды встретились. Цзи Си поджала губы. Вибрация телефона первой вернула её к действительности.

Она опустила глаза и ответила. На том конце провода Юй Юэ лениво жаловалась: «Это просто кошмар, соседи так шумят! А у меня тут глубокая ночь, глубокая ночь!»

Цзи Си слегка приподняла брови, и её губы тронула улыбка.

Она и Юй Юэ были, так сказать, подругами по переписке.

Они познакомились на форуме, где обсуждали туристические места в Германии. Их характеры совпали, и с тех пор они поддерживали связь.

Перед тем как Цзи Си вернулась в Китай, Юй Юэ уехала учиться в США.

Когда Цзи Си только вернулась в Китай, она снимала маленькую квартиру Юй Юэ. Они видели фотографии друг друга, но никогда не встречались лично, однако могли говорить почти обо всём.

Юй Юэ сонно жаловалась. Цзи Си снова выглянула в окно — силуэт исчез.

— Что за шум? Можно ли это решить разговором?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Ах, профессор Вэнь. (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение