Глава 10. «Модная Георгина». Подарочный набор для раскопок могил (Часть 2)

Это было разногласие, ситуация вышла из-под контроля, и чуть было снова не разыгралась сцена «Я бью очень-очень больно!».

Но, к счастью, Ся Маньши с невозмутимым лицом вовремя применила ручную печать изгнания зла, и только тогда два брата «внезапно очнулись» и заплакали, обнявшись.

Через три часа Ся Маньши вышла из поезда с багажом и с негодованием подумала, что больше никогда в жизни не захочет смотреть «Монстры-малыши»!

Дом семьи Ся находился в старом районе уезда Ся, где жили соседи, знавшие друг друга десятилетиями.

Ся Лаодао пользовался неплохой репутацией, монополизировав свадебные и похоронные услуги на этой улице со скидкой в 20%, предлагая полный спектр услуг.

Его внезапный уход стал для многих неожиданностью.

Ся Маньши провела дома всего полдня, но уже несколько «старых знакомых» Ся Лаодао пришли выразить соболезнования.

Тетушка Чжао с угла улицы сказала: — Старый Ся был хорошим человеком, немало сделал для нашей улицы.

Дядюшка У рядом подхватил: — Точно, я раньше думал, что он даос, и даже если умрет, то проживет лет сто-двести! Кто знал, что он уйдет так поспешно, застав всех врасплох.

Услышав это, Ся Маньши чуть не рассмеялась. Наверное, это самое большое их заблуждение насчет даосов!

Впрочем, слова дядюшки У вызвали отклик у других, и несколько человек, в присутствии дочери покойного, оживленно обсуждали.

— Да, да, я слышал, настоятелю Юйцин Гуань в этом году уже 96, и он очень здоров.

Гора Юйцин Шань такая высокая, нам, молодым, приходится ехать на фуникулере, а у него есть навык легкого шага, он может туда-обратно за час сбегать, как будто играет.

— Кто тебе сказал?

— Короткие видео!

— А коротким видео сейчас можно верить?

— Ну, не из воздуха же это взялось!

Два спорщика поспорили немного и наконец вспомнили, что обсуждать такое в доме скорбящих, кажется, не очень уместно.

На лицах обоих одновременно появилось невыразимое, смутное выражение.

Ся Маньши расшифровала это выражение: оно означало примерно «Оба даосы, посмотрите на того, а теперь на старого Ся. Подделка есть подделка!».

Если бы раньше, она бы с ними полностью согласилась.

Спросите почему? Из-за мошенничества, которым занимался Ся Лаодао в те годы!

Но сейчас во дворе парили два маленьких призрака-прародителя!

Пока «старые знакомые» Ся Лаодао разговаривали, два маленьких призрака тоже не бездельничали.

Янь Люлю кружил вокруг колодца во дворе: — И?

Что это?

Предыдущий учитель не разрешал свободно передвигаться, и малыши из яслей каждый раз, когда поднимались наверх, могли только сидеть в комнате. Это был первый раз, когда он увидел двор полностью.

Бай Цици выпятил грудь и самодовольно сказал: — Не знаешь, да? Это колодец!

Кстати, это было больное место Бай Цици. Из всех малышей только он один бывал во дворе, потому что он бил очень-очень больно, и поэтому предыдущий учитель выводил его во двор и жарил призрачный дым (на солнце).

Но по его тону совсем не скажешь, что это больное место, в нем даже слышалось легкое хвастовство!

Янь Люлю совсем растерялся, развел маленькими ручками и спросил: — Это что, повод для гордости?

Бай Цици запнулся и сердито выдал предупреждение о разрыве отношений: — Я... я больше с тобой не играю!

— Ты меня разозлил!

Ся Маньши подумала, что разговоры маленьких призраков интереснее, чем разговоры этих «старых знакомых». Она немного отвлеклась и не поняла, как они перешли к обсуждению возраста Ся Лаодао.

Тетушка Чжао: — Старому Ся было лет шестьдесят, да?

Дядюшка У: — Нет, ему максимум за пятьдесят!

Сказав это, они очень синхронно, с выражением, ищущим подтверждения, посмотрели на Ся Маньши.

Она на мгновение опешила и неуверенно сказала: — Лет семьдесят-восемьдесят, наверное!

Выражение лиц «старых знакомых» тут же снова стало очень странным. Они еще немного поболтали и, с выражением «скорее подальше от неблагодарной дочери», покинули дом Ся.

Ся Маньши глубоко вздохнула, затем нарисовала талисман, зажгла благовония, уверенно села и пробормотала: — Ся Лаодао, если не поднимешься и не поговоришь со мной о жизни, я пришлю тебе подарочный набор для раскопок могил!

Она приехала так далеко в свой родной город именно потому, что знала, что это его логово.

Он даже не подумал, просто прятался внизу, не оставив даже инструкции, и все время присылал ей детей... Сегодня она заставит его понять, что от даосов он может спрятаться, а от своего логова — нет!

Ситуация изменилась немного быстро!

Глядя на слегка бесцеремонную позу новой учительницы, Янь Люлю чувствовал, будто в его душе поселился Бай Цици — все было неспокойно, ни на мгновение.

Он тронул маленькую ручку Бай Цици и тихонько спросил: — Эй, новая учительница собирается сразиться с предыдущим учителем...

Янь Люлю не успел договорить, как Бай Цици широко раскрыл маленький рот, выражая крайнее изумление.

Он, боясь, что все еще недостаточно запутано, поспешно сказал: — Я... я за новую учительницу, а ты за предыдущего учителя!

— Я... бить призраков... тоже очень-очень больно!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. «Модная Георгина». Подарочный набор для раскопок могил (Часть 2)

Настройки


Сообщение