Оборвать любовь смертью (Часть 1)

Оборвать любовь смертью

Это было признание? Я не понимал её слов, не видел в её глазах настоящей любви. Решил, что она просто пытается выкрутиться. Поэтому не стал развивать тему, а спросил:

— Сколько ты проиграла?

Она явно не ожидала такого вопроса. Растерянно моргнула.

— Чт… что?

— Сколько ты всего проиграла? И сколько должна? — Я не мог быть с ней добрым. Как бы она ни притворялась, ни пыталась подстроиться, я больше не видел в ней прежней сестры — беззаботной и яркой. Пусть та сестра была такой же эгоистичной, как и сейчас, но она говорила о любви искренне!

— Восемь миллионов… девять… десять… уже не помню… Сяо Хуань, азартные игры — это как… как близость. У тебя зависимость, у меня — зависимость. Ты должен меня понять. Это непреодолимое влечение, эта эйфория… Перед таким желанием любое сопротивление бесполезно! Ты ведь прошёл через то же самое.

Она снова пыталась меня поучать, оправдывая свои пороки. Склонив голову, она смотрела на меня с улыбкой, словно смирилась с тем, что отсюда ей не выбраться. Или, может, хотела поскорее уйти, чтобы отдать долги. Я не понимал её поведения.

Что это — отчаяние или хладнокровный расчёт? Она не только улыбалась, но и пыталась меня обнять.

— Ты всё ещё любишь меня, Сяо Хуань, — сказала она.

Что за чудовищная шутка! От её бесстыжих слов мне захотелось её задушить. Но её хрупкое тело, изнеженное роскошью, прильнуло ко мне. Тонкие, бледные руки легли мне на грудь. Цепь, которой была прикована её нога, больше не сдерживала её. Она наклонилась, чтобы поцеловать меня.

— Сяо Хуань, у меня тоже есть… эта зависимость. Чёрт возьми, нам просто суждено… быть вместе.

Её развращённое тело, разъеденное деньгами и желаниями, навалилось на меня. Тлетворный дух её души окутал меня, словно пытаясь затянуть в бездну. Нет, я не люблю её. Её близость вызывает отвращение. Я не люблю её! Не люблю!

Я отчаянно пытался оттолкнуть её, но она лишь крепче прижималась. Эта эгоистка, десять лет назад обрекшая меня на страдания, теперь пыталась утащить за собой в ад.

Я схватил её за горло. Её шея была мягкой и податливой. Я сжал её изо всех сил, желая убить её прямо здесь. Она дрожала, задыхаясь, но не отпускала меня. Даже когда её глаза закатились, она продолжала цепляться за меня. В конце концов, я решил пощадить её. Разжал хватку.

Она жадно глотала воздух, прижимаясь ко мне. Её горячее дыхание обжигало моё лицо. Она улыбалась ещё шире.

— Сяо Хуань, значит, ты всё ещё любишь меня. Тогда и долги мои заплатишь! И я снова полюблю тебя!

— С чего ты взяла, что я буду за тебя платить? Мне едва хватает на еду. Твои долги не покрыть, даже если нас обоих продать. Пусть твой… ухажёр расплачивается.

Я оттолкнул её. Она упала на пол, но продолжала смотреть на меня снизу вверх, как на спасителя. Проклятье, этот взгляд невыносим!

Она снова задрожала от страха. Я не понимал, что с ней происходит. Её мысли, её чувства — всё какое-то чужое, неестественное. Она даже притворяться как следует не умеет. Я ещё не попался в её ловушку, а она уже сама себя запутала. Её слова и поступки противоречат друг другу.

Теперь она смотрела на меня заплаканными глазами, жалобно всхлипывая.

— Сяо Хуань, спаси меня! Если ты меня любишь, спаси! Они отняли у него все деньги и теперь хотят убить меня. Сяо Хуань, я знаю, ты добрый, ты не убьёшь меня. Мне не следовало… тогда… Я правда раскаиваюсь…

Она дрожала всем телом, съёжившись от страха. Когда я смотрел на неё, она дрожала ещё сильнее, не переставая плакать. Она была уверена, что я не причиню ей вреда, что я люблю её. Не знаю, откуда у неё взялась эта уверенность. Может, она и это превратила в игру? Но, кажется, выиграла.

Эта неудачница наконец одержала победу. За всеми её уловками, за всеми её словами скрывалась лишь пустая оболочка, механически повторяющая заученные фразы о любви. Она обманывала меня десять лет назад. В её словах не было чувств, лишь красивые фразы, которые она умела сочинять в детстве. Жаль, что теперь она даже этого не может.

Я действительно люблю её. Она выиграла. Видя мои колебания, она начала причитать ещё громче. Этот наигранный плач раздражал меня. Мне захотелось сжать её горло, сломать ей шею. Её шея была тонкой и хрупкой. Когда я коснулся её, она покорно запрокинула голову.

— Знаешь… из-за твоего дезертирства меня отправили в психиатрическую больницу. Когда я отказывался пить лекарства, мне их вливали силой, сжимая горло. Меня тошнило. Но теперь это уже неважно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение