Глава 17: Потрясающий танец

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Невестка, привыкла ли ты к жизни в княжеской резиденции?

Император Хэн внезапно заговорил, и У Юээр немного растерялась.

Он назвал ее "невестка", а не "Княгиня И".

Это означало, что сейчас он говорил с ней как брат, а не как правитель страны.

— Благодарю, императорский брат, за заботу. У невестки все хорошо.

У Юээр слегка улыбнулась Императору Хэлянь Хэну. Эта улыбка также была от имени невестки Хэлянь Хэна.

— Вот и отлично.

Хэлянь Хэн удовлетворенно кивнул. Эта девушка такая умная, действительно достойна звания первой талантливой женщины Юэе.

Он всего лишь назвал ее "невестка", и она сразу поняла, в каком качестве он с ней говорит.

В глазах всего мира У Юээр, неспособная заниматься боевыми искусствами, была ничтожеством.

Но по его мнению, женщина должна заниматься четырьмя искусствами ученого и рукоделием.

Что это за порядок — целыми днями размахивать мечами и копьями?

Выходить на поле боя, защищать дом и страну — это дело мужчин. Женщины должны заботиться о муже и детях дома.

К тому же, в какой стране нет гражданских чиновников?

Без гражданских чиновников династия обречена на гибель!

Поэтому литература все еще очень важна.

Хэлянь Хэн задал еще несколько вопросов, и У Юээр ответила на них идеально, не проявляя ни высокомерия, ни робости.

Его впечатление об У Юээр было превосходным, он был очень доволен.

— Императорская невестка обладает выдающимся талантом. Не знаю, можем ли мы сегодня насладиться зрелищем?

У Юээр посмотрела в сторону, откуда раздался голос. Там стоял красивый юноша, немного похожий на Хэлянь Е, лет восемнадцати-девятнадцати.

У Юээр знала, что это был Восемнадцатый князь: Хэлянь Чэнь.

У него были очень хорошие отношения с Хэлянь Е и Хэлянь Хэном.

Хэлянь Чэнь, помня о братских чувствах к Хэлянь Е, в возрасте десяти лет отправился один в Государство Цзылань, чтобы составить ему компанию.

— Князь Чэнь льстит.

Хэлянь Чэнь опешил. И это все?

Он повернулся и посмотрел на Хэлянь Е. Хэлянь Е поднял бокал вина и подмигнул ему.

Хэлянь Чэнь снова улыбнулся: — Императорская невестка слишком скромна. Я слышал, что ваше мастерство танца превосходно. Может, позволите нам полюбоваться?

— Верно!

— Невестка, сегодня сделай мне одолжение, станцуешь немного?

— Раз уж так, невестка скромно представит свое неумение.

— Однако, если невестка станцует плохо, прошу Императора и князей простить мою вину.

Раз уж Император заговорил, ей, кажется, было неудобно отказаться.

У Юээр поклонилась Императору. Когда она опустила голову, уголки ее губ изогнулись в озорной дуге.

Хэлянь Е ясно это видел, и его сердце екнуло. У него появилось дурное предчувствие.

Что эта женщина собирается делать?

— Ох, ничего страшного, это всего лишь развлечение, невестка преувеличивает.

Хэлянь Хэн вовсе не воспринял ее слова всерьез, посчитав, что У Юээр просто сказала это мимоходом.

Он тут же согласился. Император не шутит, что бы У Юээр ни сделала потом, ее не накажут.

— Невестка представит свое неумение.

У Юээр встала и направилась к центру большого зала.

Певицы-танцовщицы отошли в сторону, освобождая место для У Юээр.

Проходя мимо Господина Юя, У Юээр слегка улыбнулась ему.

В ее голове было ясно написано, что этот Господин Юй — ее близкий друг, родственная душа.

Они вместе сочиняли стихи, состязались в игре на цитре и го, обсуждали каллиграфию.

Господин Юй ответил ей нежной улыбкой, но У Юээр почувствовала, что в этой улыбке каким-то образом примешана горечь.

Почему?

Поэтому У Юээр взглянула на Господина Юя еще раз.

Но лицо Хэлянь Е рядом с Императором было мрачным-мрачным. Неизвестно, о чем он думал, но он явно был недоволен.

У Юээр отбросила эту странную мысль, протянула руку и вынула шпильку из волос, встряхнув головой.

В тот же миг три тысячи прядей черных волос рассыпались по груди. Вышитые туфли были отброшены в сторону, обнажая маленькие нефритовые ноги.

Все присутствующие удивленно разинули рты, на мгновение онемев. Даже Хэлянь Е был удивлен.

У Юээр приподняла бровь. И это уже удивило?

Самое сногсшибательное еще не началось!

Розы в старинной вазе справа были красными, как облака на краю неба.

У Юээр босиком подбежала к вазе, сорвала цветок, и в тот же миг большое красное платье упало, обнажив ее стройную фигуру с изгибами.

Теперь, кроме нее, танцующей, все остальные застыли, словно обездвиженные точечным ударом, не двигаясь, даже глазами не моргая.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Потрясающий танец

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение