Выйдя из резиденции маркиза Аньци, она направилась прямо к Восточным воротам и покинула город, как только ворота открылись.
— Князь, у меня нет цели в этой поездке. Боюсь, вам будет неудобно следовать за мной.
Мы уже выехали за город. Если у вас есть место, куда вы хотите поехать, просто скажите мне, и я могу вас отвезти.
— Мне некуда ехать! — тон Ся Яньли был несколько холодным и резким.
Как-никак, он ей помог, но когда пришло время ей отплатить, она отнеслась к нему как к обузе, желая поскорее избавиться!
Спрашивается, мог ли он чувствовать себя комфортно?
— Раз так, тогда давайте пройдем немного.
Я знаю ближайший к столице город, до него полдня пути. Мы сначала остановимся там, купим двух лошадей и заодно купим вам две смены одежды, — Цзин Ди взглянула на то, что было на нем надето.
Чтобы он не был голым, она специально украла их из комнат слуг!
Однако удача, похоже, ей не сопутствовала: украденная одежда не очень хорошо сидела.
К счастью, одежда древних людей была широкой, и на нем она была просто немного коротковата.
Лучше бы она не упоминала об этом, но как только она заговорила об одежде, Ся Яньли невольно скрипнул зубами.
Глядя вниз на свои обнаженные лодыжки, ему хотелось кого-нибудь придушить!
В резиденции маркиза было столько мужчин, и даже если бы они были слепы, они бы не украли для него детскую одежду...
Он действительно подозревал, что эта женщина сделала это нарочно!
Просто хотела увидеть его в нелепом виде!
Цзин Ди плотно сжала алые губы, скрывая порыв рассмеяться, и первой шагнула вперед.
При обычной поездке до города Юнгуань, о котором говорила Цзин Ди, действительно можно было добраться за полдня.
Но некий князь все-таки был ранен, и такая утомительная дорога была ему совершенно нежелательна, поэтому им приходилось идти немного, а затем отдыхать.
Солнце поднялось высоко, Цзин Ди проголодалась и выбрала участок леса для отдыха.
Она открыла узел, достала два кожаных мешка с водой и два куска сухой еды, и протянула ему один набор.
Ся Яньли тоже не выразил отвращения и ел вместе с ней.
Цзин Ди промочила горло, затем вдруг посмотрела на него и спросила: — Князь, с вашим статусом вы, должно быть, очень осведомлены. Знаете ли вы, какой храм в Великой Шу самый чудодейственный?
Ся Яньли, пивший воду, замер, и взглядом скользнул на нее: — Что, вы хотите уйти в монастырь?
Из-за одного мужчины вы хотите отречься от мира?
Цзин Ди мгновенно почувствовала невидимую черную линию на лбу: — ...
Что это за логика?
Спрашивать о храме означает хотеть уйти в монастырь?
Отбросив внутренние жалобы, она слегка улыбнулась: — Князь, меня в последнее время мучают кошмары, и я хочу найти просветленного мастера, чтобы он дал мне наставление.
Кто знал, что мужчина, опустив кожаный мешок с водой, серьезно оглядел ее с ног до головы: — Вы последние два дня спали крепче, чем свинья. Когда у вас были кошмары?
Глядя на его демоническое лицо, которое вызывало гнев и у богов, и у людей, Цзин Ди хотелось его расцарапать!
Может, вы будете говорить нормально!
Чтобы уступить ему кровать, она две ночи спала на полу. Мало того, что он был неблагодарен, так еще и сравнил ее со свиньей!
Возможно, заметив, что она рассердилась, Ся Яньли неестественно сухо кашлянул, а затем, сменив тон на недоуменный, спросил: — Какова ваша истинная цель в поисках просветленного человека?
Цзин Ди опустила глаза, и после того, как в них мелькнул слабый блеск, она печально вздохнула: — Князь, честно говоря, я просто хочу найти кого-нибудь, чтобы сделать предсказание и узнать, какова моя судьба в этой жизни.
Подумать только, я десять лет была предана одному человеку, но меня так подвели прямо перед свадьбой. Сказать, что я не злюсь и не обижаюсь, конечно, было бы ложью.
Я не хочу смиряться с судьбой, но боюсь, что она такова, поэтому хочу найти великого мастера, который укажет мне путь и поможет поскорее выйти из этого мрака.
Ся Яньли, выслушав, вдруг ‘усмехнулся’: — Такая, как вы, которая так хорошо ест и спит, вы называете это страданиями от любви?
Цзин Ди не удержалась и подняла глаза, чтобы взглянуть на него: — Это личное дело девушки, что вы в этом понимаете?
Неужели я должна написать ‘страдаю от любви’ на лице, чтобы показать свою печаль и горе?
Ся Яньли не разозлился, наоборот, рассмеялся еще более насмешливо: — Вы уверены, что хоть немного грустите?
Цзин Ди глубоко вздохнула.
С этим мужчиной легко общаться, но говорить с ним слишком утомительно!
Ладно!
Она больше не будет спрашивать, это ведь можно?
Поэтому она больше не говорила, а сосредоточилась на еде сухой пищи.
— Я знаю одного высокочтимого монаха, в храме Чэндэ.
Но он круглый год странствует и не всегда находится в храме.
Услышав информацию, которую он внезапно сообщил, Цзин Ди снова подняла голову и посмотрела на него: — Храм Чэндэ?
Где он находится?
Ся Яньли отпил глоток воды: — В трехстах ли от столицы, на территории города Ифэн.
Цзин Ди снова опустила глаза.
Город Ифэн?
Место, куда вышла замуж ее вторая сестра?
Подумав немного, она решила все же поехать туда.
Независимо от того, насколько способным был этот так называемый высокочтимый монах, она должна была попытать счастья!
...
Резиденция маркиза Аньци.
Глядя на письмо, оставленное дочерью, Цзин Лянъюй был полон меланхолии.
Сян Син, Матушка Лю и Матушка Фу, как и он, беспокоились о Цзин Ди, которая отправилась в путь одна.
В конце концов, Цзин Лянъюй успокоил их: — Не распространяйтесь о том, что Шестая мисс уехала из дома. Если кто-то спросит, скажите, что Шестая мисс внезапно заболела и ее отправили в другое место на лечение!
Он, конечно, беспокоился о дочери, но, вспоминая о боли, которую Ду Юаньжань причинил ей, и видя, как она последние дни притворно улыбается, ему тоже было не по себе.
Теперь ему оставалось только отпустить дочь. Если только она сможет полностью забыть Ду Юаньжаня, то пусть уезжает из дома...
...
Резиденция генерала-умиротворителя.
После того, как вся семья была унижена Цзин Ди, Ду Юаньжань тоже успокоился и больше не пытался ее преследовать.
Однако он послал людей следить за резиденцией маркиза Аньци.
Услышав, что Цзин Ди отправили из резиденции лечиться в другое место, он сразу почувствовал неладное.
Даже Яо Чжухуа не поверила и гневно сказала: — Жань'эр, когда мы видели Цзин Ди несколько дней назад, она была совершенно здорова. Это притворство болезнью явно ложь!
— Мама, она, наверное, прячется от нас, — Ду Юаньжань все-таки обладал некоторой самоосознанностью.
— Прячется от нас?
С таким отношением к нам, разве ей нужно от нас прятаться?
Яо Чжухуа не поверила и, стиснув зубы, сказала: — Вот уж совпадение, князь Юй тоже недавно не в столице!
Услышав это, лицо Ду Юаньжаня мгновенно позеленело.
По правде говоря, основываясь на своем понимании Цзин Ди, он действительно не верил, что она может влюбиться в кого-то другого.
Даже увидев князя Юя рядом с Цзин Ди, он думал, что Цзин Ди просто намеренно его злит.
Но сейчас князя Юя нет в столице, и Цзин Ди тоже нет в резиденции маркиза Аньци. Неужели это просто совпадение?
— Жань'эр, ты должен все выяснить. Ни в коем случае не позволяй Цзин Ди действительно сойтись с князем Юем!
— Мама...
— Отправь людей, чтобы они все хорошенько разузнали. Цзин Ди и князь Юй ни в коем случае не должны быть вместе!
Что мы не можем получить, никто другой даже не должен думать получить!
Если Цзин Ди действительно посмеет предать тебя, тогда и ты не проявляй милосердия!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|