Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Судя по её знанию сюжета, здесь был заключён её сын Гу Чжэн.
Девушка маленьким ключом открыла изящный замок, приподняла подол своего фиолетового жуцюнь до талии и плотнее запахнула плащ.
Здесь было невыносимо холодно. Когда она писала этот чертов сюжет, ей казалось, что это неважно, но попав сюда, она поняла, что такое отчаяние.
Эта темница была построена из вечного льда с крайнего севера. Её называли водной темницей, но внутри был только лёд. В таких условиях тело человека постоянно покрывалось новыми ранами от холода и льда, вызывая невыносимую боль.
Её шаги были лёгкими, но в тихой темнице скрип льда под ногами звучал очень резко. Шэнь Цинцин не могла здесь ориентироваться, она была незнакома с этим местом, а пол был слишком скользким. Неосторожно поскользнувшись, она едва не упала, но поспешно схватилась за один из деревянных столбов в камере.
Однако за столб было не так-то просто ухватиться: в тот же миг несколько ледяных стрел пронеслись по воздуху. Шэнь Цинцин развернулась, случайно активировав механизм, и услышала лязг цепей.
Лязг цепей был отчётливым. Подняв голову в направлении звука, Шэнь Цинцин увидела юношу.
У юноши были алые губы и белые зубы. Из-за сильной кровопотери всё его тело излучало болезненную красоту. В этом ледяном аду капли пота, выступившие на его лбу от пыток, замёрзли в иней.
Его черты лица были чрезмерно изысканными, словно он был произведением искусства. Его белая одежда была изодрана в клочья, а на ней виднелись пятна крови.
Шэнь Цинцин никогда не видела такого красивого юноши. Казалось, из-за внезапного появления кого-то его усталые, уже закрытые глаза вновь распахнулись.
Неизвестно почему, но Шэнь Цинцин подсознательно выпалила: — Прости, я тебя разбудила.
В глазах юноши не было никаких эмоций, он был равнодушен, как статуя. Он поднял взгляд и произнёс: — Значит, Повелительнице Демонов тоже нравятся эти лицемерные штучки Небесной Сферы.
Его голос был полон насмешки. Шэнь Цинцин вздохнула. Её слова сейчас звучали немного лицемерно. Хотя сюжет был задуман так, чтобы Гу Чжэн стал сильнее, видя его страдания, она чувствовала боль в сердце.
Видеть, как созданный ею «бумажный» персонаж сейчас подвергается пыткам, которые она сама для него придумала, было для Шэнь Цинцин очень сложно.
Она подошла, сняла цепи, достала из кармана отличную целебную мазь, зажгла пламя на ладони и мягким, полным извинения голосом сказала: — Прости, это моя вина. Быстрее нанеси мазь.
«Как бы ни была трудна революция, нельзя мучить собственного детёныша», — подумала Шэнь Цинцин. «Я и правда злая мачеха. Когда писала, думала только о том, как бы сделать его красивым, сильным и несчастным, но не предполагала, что это так навредит моему дитя».
Гу Чжэн холодно усмехнулся, казалось, совершенно не обращая внимания на свои раны. Хотя он не мог двигаться, он слегка приподнял веки: — Повелительница Демонов, какая ещё польза от меня, по-вашему, осталась, если вы вдруг так заботитесь о брошенном отпрыске Небесной Сферы?
Хотя по сути так оно и было, но сказанное таким образом, это меняло весь смысл.
Шэнь Цинцин почувствовала головную боль. Юноша перед ней, видя её молчание, вновь окинул её холодным взглядом с головы до ног, словно острым ножом.
К этому моменту Шэнь Цинцин уже поняла одно: Гу Чжэн ей совершенно не верил.
Она похлопала себя по голове, вспомнив, что ей следовало сначала снять цепи, иначе её искренность будет недостаточной.
Девушка, держа ключ, искала замочную скважину, и её голос стал немного мягче: — Подожди немного, я быстро.
Хотя Гу Чжэн на словах проявлял уважение, называя её «Повелительницей Демонов», Шэнь Цинцин прекрасно понимала, что это были чистой воды насмешка и сомнение.
— Не думай, что я тебя обманываю, — мягко сказала Шэнь Цинцин, поглаживая своё сердце, которое чуть не выпрыгивало от гнева. — Поверишь ли ты мне, если я скажу, что я действительно не очень хорошо знаю, где у этой штуки замочная скважина?
Юноша холодно смотрел в сторону, не глядя на неё. Его почтительное обращение заставляло думать, что он действительно её уважает.
— Конечно, что скажет Повелительница Демонов, то и будет.
Шэнь Цинцин не хотела обращать внимания на его сарказм. С трудом найдя замочную скважину и открыв замок, она вдруг почувствовала, как на неё нахлынул ледяной холод.
Скромный и красивый юноша перед ней, с которого всё ещё капала кровь на его белую мантию, имел прилипшие к щекам волосы на висках, промокшие от пота, выступившего во время пыток.
На голове Гу Чжэна была просто закреплена грубо сделанная шпилька из белого нефрита. Шэнь Цинцин подняла взгляд и увидела, что глаза юноши были совершенно чёрными, без единого проблеска света. Пока она его разглядывала, этот человек прямо прижал её к столбу позади.
Увидев лёгкое замешательство Цинцин, юноша насмешливо усмехнулся, в его глазах мелькнул холод. Он хотел узнать, насколько глубока одержимость девушки его старшим братом.
Шэнь Ваньин жаждала красоты его старшего брата. Какое же выражение она покажет, если увидит это несколько похожее лицо, активно приглашающее её?
Он очень хотел увидеть, как она, испытывая отвращение к нему, всё же поддастся искушению и будет искать близости.
Дыхание девушки невольно перехватило. Она отступила на шаг, крепко сжимая край своей одежды.
В темнице было тускло, единственным источником света были слабые огоньки из коридора.
В слабом жёлтом свете Шэнь Цинцин почувствовала, как её подбородок был поднят необычайно красивым юношей. Его голос был ледяным, как у гремучей змеи, выбрасывающей жало, но движения были как у самого близкого любовника.
В оцепенении Шэнь Цинцин услышала, как он произнёс: — Повелительница Демонов, вы выпустили меня, потому что хотите моё изувеченное тело?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|