Хестин с облегчением взглянула в ту сторону, куда смотрели остальные.
Затем она увидела, как мужчина открыл дверь банкетного зала и вошёл внутрь.
— Этот человек... Кто он такой?
Хестин была озадачена мужчиной, которого видела впервые, и в то же время восхищалась его присутствием.
Несмотря на его нежное лицо, в нём чувствовалась резкость.
Люди постепенно избегали его, как будто убегали от бомбы замедленного действия.
Мужчина неторопливо прошёл сквозь толпу и, наконец, остановился перед Хестин.
— Ох, привет?..
— Для меня большая честь приветствовать вас. Святая.
— Вы меня знаете?
— Конечно. Сейчас вы, наверное, самый известный человек в Империи.
Щёки Хестин вспыхнули от сладкого мужского голоса.
Хестин забыла о резкой атмосфере, царившей в этом человеке, и застенчиво улыбнулась.
Герцог Валькир, который спокойно наблюдал за ними, загородил Хестин собой и спросил:
— Зачем владелец башни из слоновой кости проделал весь этот путь сюда?
Глаза Герцога были полны настороженности.
— Ох, Боже. Вам не нужно так нервничать. Мне просто было интересно, как выглядит та Святая, которая взбудоражила всю Империю.
Мужчина сказал это и посмотрел на Хестин, которая пряталась за спиной Герцога.
Хестин, затаившая дыхание в жестокой атмосфере, царившей в обществе этих двух мужчин, вздрогнула.
— Я забыл представиться. Меня зовут Йохан, я владелец башни из слоновой кости.
— Здравствуйте, Мистер Йохан...
Хестин склонила голову набок, как будто не знала, как его назвать.
На это Йохан мягко улыбнулся и сказал, что ему всё равно, как она будет к нему обращаться.
— Если вы закончили представляться, не могли бы вы меня извинить?
— Ох, отец...
Хестин осторожно обратилась к Герцогу в несколько грубоватой манере.
Он был Герцогом, который мог бы утешить Хестин, которая обычно была встревожена.
Но на этот раз всё было по-другому. Он уставился на владельца башни из слоновой кости с множеством шипов.
— Ха-ха. Я и не знал, что Герцог так сильно ненавидит меня.
Хестин шагнула вперёд и спросила Йохана:
— Отец, всё в порядке. Если вы владелец башни из слоновой кости, то вы... мудрец?
При виде действий Хестин Герцог на мгновение наморщил лоб.
— Да. Верно. Мне стыдно говорить, но я мудрец.
— Боже. Для меня большая честь познакомиться с вами!
— Для меня большая честь познакомиться с Леди из пророчества. Может быть, вы покажете мне узор Бога?
Герцог попытался отклонить его просьбу, но Хестин действовала быстрее.
Хестин без колебаний протянула левую руку.
— ...
Вопреки ожиданиям, Хестин склонила голову набок из-за того, что Йохан уставился на узор, ничего не сказав.
— Что-то не так?..
— Нет. Он довольно красив, не так ли?
Йохан оторвал взгляд от узора и с нежной улыбкой покачал головой.
Хестин выдохнула, но её сердце было сжато от напряжения.
— Я хотел бы однажды увидеть чудо Святой собственными глазами.
— Ох...
— Если вы не возражаете, не могли бы вы дать мне шанс присоединиться к вашей следующей экспедиции?
Услышав неожиданную просьбу, Хестин широко раскрыла глаза и посмотрела на Герцога.
Герцог тоже был озадачен.
Тот, кто ненавидит уезжать далеко от башни из слоновой кости, хочет присоединиться к экспедиции. Он что-то замышляет.
— Спасибо, но я отказываюсь.
Герцог наотрез отклонил просьбу Йохана. В результате Йохан кивнул, опустив брови, как будто был разочарован.
— Ох, Боже. Но я ничего не могу с этим поделать. Если вы передумаете, пожалуйста, не стесняйтесь сказать мне, Святой. Мне пора.
Вскоре после того, как Йохан вошёл в банкетный зал, он неторопливо удалился.
— Не лучше ли было бы привлечь и его тоже? — тихо спросил Беркиан Герцога, наблюдая, как уходит владелец башни из слоновой кости.
Герцог коротко прищёлкнул языком в ответ на вопрос своего глупого сына.
— Конечно, было бы легче вовлечь его в это дело, но никогда не знаешь, когда он ударит нам в спину. Я не могу терять бдительность. Нам придётся подождать и посмотреть.
— ...Я не особо задумывался об этом.
— Что ж, я сейчас возвращаюсь, так что ты оставайся здесь и помогай Хестин.
— Предоставь это мне.
Герцог оставил Хестин со своим сыном.
Хестин внезапно посмотрела на Герцога Валькира, покидающего банкетный зал, и спросила Беркиана.
— Отец?..
— Он сказал, что устал, поэтому пойдёт. Не беспокойся об этом.
— ...да...
Ей было жаль этого, но она не могла удержать уставшего мужчину.
Хестин решила на мгновение забыть о Герцоге и насладиться праздником.
Таким образом, ночь празднования победы Святой становилась всё более насыщенной.
* * *
Аделия вздохнула, протирая затёкшие глаза.
— Ха-а... Я с трудом вижу конец.
Увидев имена семей, написанные мелкими буквами, она действительно захотела немедленно лечь спать.
Но Аделия не могла остановиться на полпути.
(Нет комментариев)
|
|
|
|