Глава 24. ч.1

Император посмеялся над глупыми действиями Хестин. 

И лицо Беркиана застыло от его неожиданного смеха. 

Император почувствовал гнетущую атмосферу и сказал, коротко прищёлкнув языком: 

— Ну, я позвал вас не для того, чтобы обмениваться приветствиями. 

— Я благодарен вам за вашу щедрость, необъятную, как небо. 

Беркиан низко склонил голову и выразил свою благодарность. 

Хестин, последовавшая за Беркианом, поспешно склонила голову. 

— На данный момент это всё. Итак, каков прогресс? 

Император задавал ему вопросы, хотя он уже был в курсе всей ситуации, Беркиан сглотнул слюну. 

— Благодаря Божьей милости мы смогли успешно выиграть нашу первую битву с демонами. 

— Успе-ешно... 

Император растянул слово и постучал указательным пальцем по ручке трона. 

— Не слишком ли велик ущерб, чтобы ты мог так говорить? 

Это был ожидаемый ответ. 

Беркиан произнёс слова, которые он подготовил заранее. 

— Конечно, Ваше Величество правы. Но поскольку это была первая битва Святой, я думаю, что это было большое достижение. 

— Хм-м. 

— Это наша первая победа над катастрофой. Принимая во внимание всё это... Такие жертвы неизбежны, не так ли? 

Выслушав последующие оправдания Беркиана, Император некоторое время молчал и смотрел сверху вниз на брата и сестру из Семьи Валькир. 

Хестин была встревожена серией циничных взглядов. 

В конце концов, я задаюсь вопросом, был ли мой выбор неправильным. Аделия тоже была зла на меня... 

Хестин почувствовала, что её глаза увлажнились, и поспешно поклонилась. 

К счастью, никто не видел её слёз. 

После недолгого молчания губы Императора наконец зашевелились. 

— Ну, как сказал Принц, если ты сосредоточишься на своей первой победе, жертва будет почётной. 

— Спасибо вам за ваше понимание. 

Когда Император согласился, Хестин смогла вздохнуть спокойно. То же самое было и с Беркианом. 

Император улыбнулся им, которые были совершенно похожи друг на друга. 

— Как вы можете вести себя как настоящие брат и сестра, даже если вы не живёте вместе? Но я поверю, если скажут, что вы на самом деле состоите в кровном родстве, — сказал Император, прищёлкнув языком. — Я не должен делать выговор тем, кто так упорно сражался. Я приготовил для вас сегодня банкет, так что, надеюсь, он вам понравится. 

— Я не знаю, что делать с вашим безграничным гостеприимством... 

Лицо Хестин расплылось от улыбки, когда она услышала, что Император приготовил для неё банкет. 

Слёзы, которые увлажнили её глаза, исчезли. 

— Ох, и ещё кое-что. 

— Я прошу у вас прощения... 

— Я оказываю вам свою полную поддержку, потому что верю, что вы добросовестно выполните свои обязательства. Не подведите меня. 

Это были слова со многими подтекстами. 

Император уже знал о том, что Святая и её спутники просто сидели и наблюдали за разрушением маленькой деревни. 

Когда Беркиан понял, что за этим кроется, его лицо напряглось. 

С другой стороны, Хестин ответила сияющей улыбкой, ошибочно приняв слова Императора за ободрение. 

— Мне ещё предстоит пройти долгий путь, но я сделаю всё возможное, чтобы не опозорить имя Божье! 

— Да, я рад это слышать. Теперь вы можете идти. 

Когда были отданы распоряжения гостям, у Беркиана и Хестин, покидавших приёмную, были разные мысли. 

В будущем мне нужно быть более осторожным. 

Его Величество даже устроил в мою честь банкет!.. 

Хестин покраснела, вспомнив сияющий облик Его Величества. 

— Его Величество будет присутствовать на банкете? 

— ...ну, я не могу дать тебе определённого ответа. Он очень занятой человек. 

— Ясно... 

Хестин не могла скрыть своего разочарования, когда присутствие Императора стало неопределённым. 

Беркиан вздохнул и успокаивающе сказал Хестин: 

— Но там будет много людей, которые будут праздновать вместе с тобой, так что не сильно разочаровывайся. 

— Да... Ох! Если подумать, я ещё не сменила платье. 

Она вытирает пыль с подола своей юбки, покрытой грязной пылью. 

Не могу поверить, что Его Величество увидел меня в таком состоянии. 

Более того, простое белое платье не подходило для банкета. 

Беркиан ухмыльнулся и развеял тревогу Хестин. 

— Не беспокойся об этом. Я уже подготовил платье для банкета. 

— Правда? — спросила Хестин, широко раскрыв глаза. 

Мы только вернулись в столицу, но ты уже приготовил платье. Где, чёрт возьми, у тебя нашлось на это время? 

— Конечно, не забывай, что твой престиж — это честь Герцога Валькира. 

— Брат... Большое тебе спасибо! 

Хестин бросилась в объятия Беркиана, выражая свою благодарность. 

Да, Хестин, твоя честь скоро станет моей. И твои способности тоже, — спокойно подумал Беркиан, обнимая Хестин. 

Беркиан умело скрыл свои мрачные мысли и вернулся к образу нежного Принца Валькир. Он погладил Хестин по плечу и сказал: 

— А теперь пойдём, ладно? Чтобы красиво украсить тебя, требуется время. 

— Да! 

Хестин ухватилась за слова Беркиана. 

Они вдвоём направились в пристройку, которая предназначалась для знати, посещавшей Императорский Дворец. 

Там Хестин была заново украшена драгоценностями и платьями, приготовленными Герцогом. 

Хестин восхищалась собой за то, что стала идеальной аристократкой. 

— Вау... 

— Вы прекрасна. Святая. 

— Вы, вероятно, будете самым ярким человеком на этом празднике. 

— Конечно, это так, а вам следует сейчас же выйти. 

Служанки задрожали от слов Беркиана и поспешно ушли. 

Беркиан коротко прищёлкнул языком и потянулся к Хестин. 

— Не окажете ли вы мне честь сопровождать вас, Миледи? 

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение