Блейк провел свое детство в полном одиночестве, не имея никого, на кого можно было бы положиться. Я выгнала горничную Джейн. Но я не могла взять Блейка на фестиваль. Если бы люди узнали, кто он такой, трагедия повторилась бы снова.
-Я тоже не люблю фестивали. Мне больше нравится, когда я с женой, - принц улыбнулся.
К счастью, он не выглядел грустным из-за того, что не смог посетить фестиваль.
-Мне тоже, - я сжала руку Блейка.
-Как только ваше проклятие будет снято, и вы станете достаточно взрослым, чтобы не потеряться, давайте вместе пойдем на фестиваль.
-Да, мы обязательно пойдем на фестиваль вместе.
Я кивнула с широкой улыбкой.
-Я обещаю.
Блейк протянул мизинец. Я, не раздумывая, протянула ему свой палец.
-Да, я обещаю.
Но я не должна была обещать ему в тот день. В конце концов, я не выполнила свое обещание.
Я не попала на фестиваль с Блейком. Но в это время я была все еще полна счастья, не подозревая о событиях, которые развернутся в будущем.
***
Мы с Блейком проводили дни вместе, читали книги, учились и готовили. Было так весело, что я забыла о фестивале.
-Блейк, убедитесь, что вы правильно замесили тесто.
-Да.
Мальчик сделал так, как я сказала. Розовые губы Блейка были сжаты, так как он сосредоточился на выпечке. Как мило. Пока я смотрела на него, усердно замешивающего тесто, в дом вошла Мелисса.
-Ваше Высочество, к вам посетитель.
-Прямо сейчас?
-Да.
Кто это был? Было много людей, которые приходили ко мне по делам, но обычно они приходили во дворец Сефия. Во дворец Амории люди приходили редко.
-Кто это?
-Сэр Ричард, - осторожно ответила Мелисса.
Как только я услышала его имя, сразу же скривилась. Что Ричард делал здесь? После нашей встречи на могиле его матери Ричард снова начал присылать мне подарки и письма. Я все отвергала. Мне показалось, что он что-то не так понял, и я написала ему письмо. Ричард был главным мужчиной в оригинальной истории, и многие женщины восхищались им. Было бы неплохо, если бы он встретил девушку себе по стать и жил счастливо. Я думала, что он одумался после того, как я отвергла его подарок и написала ему письмо с объяснениями, но он все равно проделал весь путь до дворца Амории.
Я собиралась отвергнуть Ричарда, но заколебалась. Что, если он пытался заманить Блейка в ловушку, как это было в оригинальной истории?
-Если так подумать, я встречусь с ним.
Я должна была узнать, что он задумал.
-Хотите, чтобы я вас проводила?
-Нет. Скажи ему, чтобы ждал снаружи.
Я не хотела, чтобы Ричард входил в дом, что принадлежал мне и Блейку. Кроме того, что если он что-то сделает, когда войдет внутрь? Он может установить какой-нибудь магический инструмент или даже камеру.
***
Ричард поприветствовал меня, когда я вышла из дворца.
-Прошло много времени с тех пор, как я вас видел.
-Да.
Как обычно, он вел себя высокомерно. Это было лучше, чем его прошлое подавленное состояние, но все равно мне было неприятно.
-Этот дворец довольно уникален.
-Что вы имеете в виду?
-Внутри, должно быть, нет комнат для гостей, раз вы даже не пригласили меня внутрь.
Он упомянул тот факт, что я не пригласила его войти. Я стала еще более подозрительной.
Почему он хотел войти во дворец? Что он приготовил?
-Я не помню, чтобы приглашала вас.
-Когда же вы смените гнев на милость?
-А? Что вы имеете в виду?
-Тогда я не мог принять ваши чувства, потому что было неподходящее время. Но разве я уже не извинился? Думаю, вам пора меня простить.
-...
Я потеряла дар речи. Неужели он действительно верил, что все еще нравится мне? Даже после всего?
-Похоже, вы ошибаетесь. Я никогда не считала вас кем-то особенным.
-Тогда я постараюсь стать для вас кем-то особенным.
Даже когда я отвергла его, он улыбался. Ричард всю жизнь пользовался популярностью у женщин.
Его никогда не отвергали, и ему не удавалось никого соблазнить. Но его самоуверенность и злорадная улыбка очень раздражали меня.
-Вы, кажется, забыли, кто я такая. Я уже замужем.
-Разве мужья не держат любовницу, даже если они женаты?
-У Его Величества никогда не было ни любовниц.
-Его Величество - это особый случай. Я просто говорю, что это то, что обычно происходит.
В его словах не было никакого смысла.
-Так зачем вы это говорите?
-Почему бы нам не пойти на фестиваль вместе?
-Фестиваль?
В оригинальной истории Ричард взял Блейка на фестиваль, потому что подстроил ему ловушку.
Но теперь он пытался взять меня вместо него? Что он задумал?
-Да, это будет очень весело по сравнению с пребыванием во дворце. Я хочу поблагодарить вас за ваш прошлый поступок.
-Я не хочу идти.
-Пожалуйста, пойдемте со мной.
Ричард вежливо протянул мне руку. Его высокомерие куда-то делось. В любом случае, я не думала, что сегодня он нацелился на Блейка. Я расслабилась. Тем не менее, я не ослабила бдительность и тихо произнесла:
-Если вы хотите поблагодарить меня, отплатите императору и Его Высочеству своей искренностью.
-...
Он молчал. Не мог отказаться от своих амбиций стать Императором?
-И никогда больше не приходите ко мне. Кроме того, я не прощу вам вашей грубости, сэр Кассиль, - монотонно сказала я, прежде чем вернуться во дворец.
Затем я увидела принца, стоящего у двери.
-Блейк, вы закончили?
-Да, Мелисса тоже помогла мне.
-Это здорово! Пойдемте в дом.
Мы вернулись на кухню, и я обняла его за плечи.
-Ричард очень изменился. Он стал очень красивым.
Блейк, должно быть, видел, как мы с Ричардом разговаривали. Слышал ли он наш разговор?
-Вы намного красивее.
-Хе-хе.
-Я действительно говорю правду. Вы самый красивый человек, которого я знаю, - сказала я, улыбаясь. Блейк тоже улыбнулся в ответ.
-Ансия.
-Да?
-Спасибо.
Вместо ответа я взяла его за руки.
***
Мы пошли в комнату, взяв с собой печенье, которое мы сделали вместе.
-Блейк, а...
-А...
Когда я держала печенье перед Блейком, он тут же съел его. Стоит ли мне дразнить этого милого кролика? Один только вид жующего принца заставлял меня смеяться. Я кормила его множеством вкусных завтраков, обедов, ужинов, закусок и поздних ночных перекусов, поэтому его щеки стали более пухлыми. Я потрогала его руки. Мне показалось, что его руки тоже стали пухлыми.
-Это напоминает мне сказку, которую я слышала, когда была маленькой.
-Что в ней произошло?
-Давным-давно брат и сестра заблудились в горах. После долгой ходьбы они очень устали и проголодались. Вдруг перед ними появился дом из печенья.
-Дом из печенья?
Выражение лица Блейка вдруг стало серьезным. Он был таким милым.
-Все верно. Ведьма заперла брата и сестру в доме и каждый день кормила их вкусной едой. Однажды она взяла руку брата и заметила, какая она пухлая. Тогда она сказала...
-Что она сказала?
-Я собираюсь тебя съесть, - сказала я низким голосом, подняв руки.
Блейк широко раскрыл глаза от удивления и быстро забрался на кровать. Это было так страшно?
-Блейк?
Я тоже забралась в кровать и позвала его по имени. Затем, я стянула с него одеяло.
-Ансия, ты собираешься меня съесть?
-А?
-Я такой пухлый?
-Ха-ха, о чем ты говоришь?
Я поправила одеяло и тоже залезла под него. Блейк залез ко мне в объятия, дрожа. Он смотрел на меня, его глаза слезились.
-Так вот почему ты готовила мне вкусную еду каждый день? Чтобы ты могла меня съесть?
Странно. Почему он выглядел таким испуганным?
-Нет! Конечно, это неправда! Зачем мне есть моего кролика?
Я покачала головой. Значит, было за что.
-Ансия, ты не съешь меня?
-Не собираюсь.
-Я действительно такой пухлый?
Его алые глаза сверкали, как драгоценные камни.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|