Глава 4 - Коротышка и долговязый

 

Слендермен блуждал по особняку. Длинными руками он переворачивал мебель, и в воздух поднимались клубы пыли. Но это не мешало монстру, который не имел ни зрения, ни обоняния, искать притаившихся детей. Внезапно за его спиной раздался голос:

— Эй, ублюдок, тебя родители не учили, что рыться в чужом доме невежливо?

Слендермен обернулся, но увидел лишь собственное отражение в зеркале, и заозирался, ища место, откуда доносился детский голос.

— Я здесь. Куда ты смотришь?

Голос шёл со второго этажа. Монстр телепортировался в коридор, заполненный зеркалами. Они были везде.

— А ты быстрый!

Слендермен резко дёрнулся. В зеркале перед ним стояла и улыбалась маленькая девочка.

***

Я впервые противостоял монстру и при этом был гораздо ниже Слендермена. Он, ростом в два раза выше человеческого, возвышался надо мной и, казалось, подавлял одним лишь присутствием. 

«Этот парень помешан на детях. Он даже хуже педофила», — подумал я, и все сомнения улеглись.

В игре не было квестов с борьбой монстров, так что мне было даже любопытно узнать, чем обернётся наше противостояние. Да, даже в такой ситуации любопытство брало верх.

— Время уже позднее, но я предложу игру, мистер Педофил. Правила просты: если зарежу тебя, то выиграю!

Я не собирался ждать ответа и взмахнул ножом. Лезвие прошло через поверхность зеркала и рассекло шею Слендермена. Из раны потекла кровь. Будь он человеком, я разрезал бы его горло одним ударом. Но…

Какой же проблемный!

Слендермен пришёл в ярость. Кажется, понял, как я напал, поэтому бросился к зеркалу и взмахнул длинной белой рукой. Раздался грохот, и поверхность разлетелась на осколки. Попутно монстр разворотил и пол, так что комнату заволокло пылью и трухой, поднятыми в воздух.

Но он же не думал, что всё закончилось? Я всё ещё находился рядом, а из зеркала за его спиной было легко ударить. 

По спине Слендермена протянулась царапина. У него не было рта, чтобы закричать, но я видел, как он задрожал от боли. Это показалось мне забавным.

— Пф-ф-ф.

Слендермен снова взмахнул рукой и разбил ещё одно зеркало, но я тут же ранил его в бок. Здесь было много отражений, так что здоровяку вроде него невозможно было спрятаться в слепых зонах. Идеальный мальчик для битья.

Я быстро перемещался. Сколько бы монстр не телепортировался, его скорость не могла сравниться с моей, хотя он гнался за мной и разбивал зеркала.

— Как бы упорно ни атаковал, ты не попадёшь по мне. Пока нападёшь раз, я порежу тебя трижды из других зеркал!

«Вш-ш! Вш-ш! Вш-ш!»

Влево. Вправо. Вверх. Вниз. Вниз. Влево. Вправо. Влево. В центр. Вниз. В центр. Вниз. Вниз. Влево. Вправо. Вправо.

Рубящие удары, беспорядочно летевшие из зеркал, обрушились на Слендермена, как буря. Воздух наполнился запахом крови, а я, как и положено монстру, испытывал самозабвенный восторг.

Если видел брешь – резал. Если он открывался – резал. Тело Слендермена покрылось ранами, а его эффектный костюм, подчёркивающий таинственную ауру монстра, превратился в лохмотья. И всё же он по-прежнему был жив. Монстр оказался ужаснее, чем я думал. Так его было не убить. И я решил задействовать наш план.

«Хлоп!»

Дети услышали сигнал и подняли шум, начав носиться туда-сюда и стучать чем-то железным по кастрюлям. Я велел им шуметь как можно громче.

Услышав звуки, Слендермен переместился.

— Я тебе и шанса не дам.

Это особняк Эллы, моё царство, полное зеркал. Там, где оказался Слендермен, уже были я и Кён Мин.

Я рубанул по вытянутой руке монстра. Кён Мин, хоть и был напуган, громко засмеялся.

Похоже, это разозлило моего противника, и он телепортировался к Су Хо. Но я последовал за ним.

— Бесполезно.

«Резь!»

Телепортация Слендермена и моё перемещение в зеркалах были одинаково быстры, и я защищал детей без особого труда.

— Ты не можешь игнорировать меня и нападать на них.

Слендермен, похоже, тоже это понял. Вокруг него сгустилась мрачная, ужасающая аура. Я знал, что он собрался сделать.

— Вторая фаза.

Из разрезов костюма показались жгуты чёрных щупалец, заставив меня поморщиться от отвращения: они постоянно извивались. Я разрубил их, когда те потянулись к зеркалу, а после ударил по телу.

— Тц.

Ни царапины. Слендермен не был босс-моб, но всё равно оставался невероятно силён. Он, не получив урона, агрессивно наступал и разбивал зеркала. Но я сопротивлялся, изо всех сил орудуя ножом. Монстр не мог долго поддерживать форму во второй фазе. Так что, если сумею продержаться, одержу победу.

Я убегал по уцелевшим зеркалам на первый этаж. Слендермен гнался за мной.

— Может уже пора?

Слендермен постепенно слабел, но щупальца не исчезали. Мы добрались до места, где пока ещё было больше всего зеркал.

Во второй фазе ему было удобнее сражаться. Щупальца вытянулись, и их длины хватило, чтобы сбить все зеркала, висевшие на стенах. Наверное, он почувствовал себя победителем. Но наконец его силы иссякли, и щупальца исчезли. Правда, теперь Слендермен мог разбить оказавшиеся на полу зеркала руками. Если у него получится, то проиграю уже я.

— Ты упустил три момента, идиот. 

Смеясь, я показал три пальца, отразившись в осколках, которые сыпались как дождь.

— Во-первых, — я загнул палец, — ты разбил зеркала, но… Как думаешь, нет ли у меня ещё?

Слендермен не замечал, что к нему приближалось большое зеркало. С помощью телекинеза я переместил его так, чтобы монстр коснулся поверхности. А затем воспользовался способностью Эллы и затянул плечо противника внутрь.

— Во-вторых, ты отвлёкся на шум и, кажется, кое-что упустил.

Только трое из детей гремели кастрюлями — Кён Мин, Су Хо и Ын Чжон. Ха Рим же всё время пряталась, а теперь бросилась к Слендермену со спины, замахиваясь металлическим подсвечником.

Монстр попытался телепортироваться, но безуспешно.

Я понял кое-что, когда перемещался между зеркалами: для телепортации нужны координаты мест - откуда и куда ты направляешься. Но сейчас Слендермен находился одновременно и снаружи, и внутри зеркала. Потому точку невозможно было определить, и он не смог переместиться.

— И в третьих, — я загнул последний палец, — ты заблуждался, не веря, что я сумею смертельно ранить тебя.

И за ошибку он заплатит смертью. Слендермен пытался сопротивляться, но не мог выбраться из зеркала, да и призвать щупальца.

Я схватил его за плечо и, наклонившись, прошептал на ухо:

— Вопрос: что произойдёт, когда зеркало разобьётся? Ведь ты втянут в него…

Ха Рим ударила подсвечником. Зеркало с грохотом разлетелось на осколки. Верхняя часть тела Слендермена, находившаяся по ту сторону, исчезла. Нижняя половина пошатнулась и упала. Я переместился в другое зеркало и сказал так, чтобы монстр услышал:

— Правильный ответ - тебя разрежет, слабак.

Я издевался над Слендерменом, поглаживая его по лицу.

— Хья-ха-ха.

И тут я будто очнулся. Что я только что сделал? Возбуждённый запахом крови издевался над Слендерменом? Даже оскорблял. Снова влияние Эллы… Но она монстр, а я человек. От осознания пришла неловкость. Неуверенность заставила меня вести себя подобно маленькому ребёнку. Стоило поскорее избавиться от тела Слендермена, которое я до сих пор удерживал в руках. Но оно вдруг превратилось в чёрный дым, проникший в меня и давший силу. По крайней мере, я надеялся, что это было так.

Всё закончилось, мы победили. Совсем недавно я был обычным человеком и даже предположить не мог, что мне придётся драться не на жизнь, а на смерть. Я сумел дать отпор впервые с тех пор, как меня преследовали хулиганы.

Дети осторожно приблизились, наступая на сверкавшие осколки стекла. Они не сбежали. Может, потому, что передо мной стояла Ха Рим и ребята не могли её бросить?

Дети нервничали, глядя на бесчисленные обломки и следы от ножа, оставшиеся после драки. Такова истинная сила Эллы. Они понимали, что убить их очень легко. Я лучезарно улыбнулся им из зеркала.

— Теперь ваша очередь выполнять обещание, данное Элле.

Как долго мне придётся говорить пошлыми репликами от третьего лица? Но менять стиль было поздно, так что оставалось лишь смириться.

— Раз уж вы так старались и помогали мне, я вас прощаю. Но один должен остаться! Ведь Элле нужно с кем-то играть.

Я просил только о том, чтобы кто-то из детей сыграл со мной. Но звучало так, будто я велел им выбрать игрушку, которую в конце ждёт смерть. Да, больше не было необходимости пугать их, раз уж мы на одной стороне. Но было бы странно, если бы я внезапно стал вести себя по-другому.

— Мы не можем никого здесь бросить.

— О, я рада. Тогда все останутся играть со мной?

Ха Рим дрожала от страха, будто маленькая мышка перед зверем. Я гордился фразами, которые сумел выдумать. И всё же… Что она собиралась делать? Если кто-то решится сыграть, то станет сломанной игрушкой.

— Я буду играть. Но мы устали. Разве ты не можешь дать нам время отдохнуть? Пожалуйста.

Ха Рим знала, что умрёт, если я обижусь. Разве сказал бы такое ученик младшей школы? Дети в наше время быстро соображают.

— Ох.

Я услышал, как Ха Рим сглотнула слюну. Должно быть, она представила сцену: я внезапно злюсь и начинаю размахивать ножом. Наверное, настоящая Элла повела бы себя именно так. Но я не она.

— Мне было очень весело, поэтому сегодня я дам вам особое разрешение! Но ты ведь знаешь, что будет, если вы попробуете меня обмануть?

— Да! Конечно!

Ха Рим просияла. Да, они через многое прошли и, наверное, устали, так что нужно было дать им отдохнуть. Я проводил детей в комнату без зеркал на втором этаже. Ведь если ребята будут вглядываться в отражения, то непременно вспомнят обо мне и снова начнут нервничать.

— Зеркала на этом этаже разбиты, поэтому мне трудно вас вести, - проговорил я, показывая дорогу.

Надеюсь, они поняли, что если разобьют оставшиеся, то мне будет трудно их догнать. И это хорошая возможность для них. Им всего лишь нужно будет связать одеяла и с лёгкостью спуститься по ним на землю.

Проводив детей, я удалился, мысленно прощаясь с ними.

***

Когда дверь закрылась, дети с облегчением выдохнули. Они так боялись Эллу, что едва решались дышать рядом с ней. К счастью, получилось договориться о передышке. Но, если снова будут играть, кто-то наверняка пострадает.

— Вы в порядке? – спросила Ын Чжон, и все кивнули.

Кён Мин оглядел комнату.

— Здесь нет зеркал. Думаю, мы можем расслабиться.

Все тут же разговорились.

— Благодаря Ха Рим мы выиграли время. Спасибо.

— Не стоит, я рада, что мы справились.

Они не забывали заботиться друг о друге. Ха Рим вытерла рукавом заплаканные глаза Ын Чжон. Все выжили. Можно было искренне радоваться.

— И что теперь? Мы так и будем ждать до рассвета?

— Наверное… Потому что в лесу могут быть ещё монстры.

— Может, позвонить и позвать на помощь?

Мобильники! Они совсем забыли о них. Точнее, им не дали времени на то, чтобы подумать раньше. Су Хо достал сотовый, но сигнала не было. Как и у остальных.

— Угх. Как в фильме ужасов. Там тоже никогда не ловит.

— Вообще-то здесь и призраки есть. Элла сказала, что не тронет нас сегодня. Как только рассветёт, давайте сбежим из особняка. Мы можем сделать верёвку из одеял, чтобы спуститься.

Все согласились и принялись за работу. Вчетвером они быстро связали несколько одеял вместе. Эллы не было рядом, и напряжение спало.

Дети очень устали, не только физически, но и морально, и уснули один за другим. Только Ха Рим не могла расслабиться, поэтому решила осмотреть комнату. Было ли то характеристикой игрового персонажа или личностной особенностью, но она очень внимательно и упорно изучала всё, что находила. И ей попалась вещь, которую не отыскала даже нынешняя Элла.

Дневник Эллы.

 

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение