Глава 33.2

- Скарлетт Анаис!

Скарлетт Анаис, служанка, только что вышедшая из кабинета Императора, вздрогнула и быстро спряталась за звенящими часами в коридоре. Она услышала, как ее звали, но проигнорировала это. Все были заняты подготовкой к празднованию дня рождения императрицы, поэтому ей не хотелось ввязываться в суету.  Она крепко закрыла глаза и задержала дыхание.

Ее золотые волосы, спадающие на грудь, ее розовые глаза. У нее была идеальная внешность. Она прикусила прелестную губу своими красивыми передними зубами.

"Я не желала любви Его Величества."

Она крепко сжала руки.

"Я просто, просто думала, что, если Его величеству когда-нибудь понадобится кто-то рядом, то это буду я, однако...... "

В качестве своего имущества она забрала редкие коллекции Империи. А затем намеревалась дарить их по одному. Однако, когда она протянула ему чайную чашку то почувствовала, что все было не так как она планировала. Это она поняла по равнодушному отношению императора.

Мысль о том, что он никогда не посмотрит на нее, изменилась на полную уверенность в себе.

"Я тоже красива, как и императрица."

Всю ее жизнь она росла лишь в любви, ее братья очень заботились о ней, и это были дни, когда они очень часто делали ей комплименты.

"Когда я пришла сюда впервые все казалось сном."

И она верила, что мечта станет реальностью. Она хотела иметь от императора ребенка, и, хотя она знала, что будет всего лишь скорлупой, все же хотела, чтобы ее звали императрицей.

Она знала, что император не интересовался женщинами, и она относилась с пониманием к этому.

Но вдруг он привел с собой девушку. Она была в его объятиях словно кукла с пустым выражением лица, лишь моргая своими красивыми, невыразительными глазами.

"Покажи хотя бы ревность, как обычный человек из этого мира. Императрица ведь не похожа на настоящего человека."

Скарлетт Анаис любила красивые вещи. Она считала, что, поскольку она красива, то должна радовать себя красивыми вещами вокруг. Но среди людей, которых она видела, императрица превосходила остальных и была красивее всех.

"Конечно же только так можно со мной соревноваться."

Она поставила руки на пояс, а затем потерла свой подбородок одной рукой.

"Вот же. Из-за того, что я так люблю красивые вещи, я не могу ненавидеть императрицу, и как-то...... Человек, которого я люблю любит человека, который мне нравится, она не знала, как описать эти эмоции.

Скарлетт глубоко вздохнула.

Как бы то ни было, оказывается если ты вот так спрячешься за стеной, то и сегодня можно ничего не делать......

- Скарлетт Анаис! - громко послышалось за спиной.

Она задрожала и посмотрела на придворную даму, которая с серьезным выражением лица приближалась к ней.

- Придворная дама.

Скарлетт вздрогнула.

- Не прогуливай и следуй за мной. Я готовлю кое-что грандиозное в саду для Ее высочества императрицы, - грозно сказала придворная дама.

- Для Ее высочества императрицы?

- Да, следуй за мной.  

Горничная Скарлетт молча кивнула головой и последовала за придворной дамой. Постепенно прибавлялось еще больше людей.

"Что такого она могла приготовить, что все эти люди так суетятся? "

Ей стало интересно. Хотя нет - ей было интересно с самого начала. Скарлетт было интересно, что люди так усердно готовили для императрицы.

Да. А если подумать императрица была красивой, но это было не все. Она была той, у кого была особенная аура. Кроме красоты, у нее была наглость и благородство, из-за чего с ней всегда хотелось вести себя осторожно.

"Самая наглая королева. Я думаю, что люди дали ей хорошее прозвище. "

Ведь все те, кто увидят императрицу в жизни, будут такого же мнения.

"Может это и есть то, что зовут очарованием?" - всерьез подумала она.

Издалека послышались голоса людей.

- Ваше высочество, вы действительно великолепны! 

Она приближались к ним. Горничная Скарлетт уже давно отбилась от придворной дамы и барахталась среди людей. 

Послышались возгласы людей.

Она встала на носочки и попробовала взглянуть, затем вытянула голову и посмотрела в разные стороны, но ей все равно не было видно императрицы.

- Подвинь...подвиньтесь!

Она оттолкнула людей и встала перед ними. Осмотревшись вокруг она увидела, что люди окружили императрицу и смотрели лишь на нее. Императрица держала в руках маленький камень.

- Магический камень, - пробормотала Скарлетт.

Этот камень называют драгоценностью императорского дворца - «магический камень, имеющий личность".

Скарлетт не была магом. Поэтому она не могла увидеть форму человека исходящего как дым из магического камня. Однако кажется Ее высочество императрица разговаривала с ним.

- Темпест, - прошептала императрица с закрытыми глазами.

Горничная Скарлетт, казалось, в этот момент задержала дыхание.

"Темпест... на древнем языке."

Зеленые волосы императрицы начали шевелиться от ветра. Я слышала, что она очень хорошо управляет ветром, но я не знала, что до такой степени. Она вызвала ветер без всякой подготовки, лишь одним словом.

"Темпест, на древнем языке означает большой ураган."

Вдруг ветер начал бешено дуть со всех сторон, поднимаясь в ураган.

И когда императрица открыла глаза, Скарлетт встретилась с ней взглядом. Она затаила дыхание и замерла на месте.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение