Дороти свернулась в клубочек и зарылась головой в подушку.
Она думала о том, не умрет ли таким образом. Ведь из-за того, что она не спала, у нее появился озноб, из-за пропуска еды у нее не было энергии, и в то же время ей надо работать.
Дороти крепко закрыла глаза.
Ей нужно было передать это все Ее высочеству императрице.
Дороти думала, что это ее последний шанс.
'Если я передам Ее высочеству императрице то, что планирует сделать госпожа Фрея, определенно получу доверие Ее высочества.'
Она дрожала под одеялом, из-за сильного озноба.
'И все же.'
Если все пройдет хорошо, то она думала, что сможет служить Ее высочеству императрице.
Дороти страстно желала этого.
Вдруг дверь резко открылась.
- Ее высочество сказала, что хочет увидеть тебя.
Это была наставница.
Лицо Дороти тут же покрылось румянцем.
Дороти тут же убрала одеяло и поправила юбку.
Хоть наставница и смотрела на нее как на мелкое насекомое, но Дороти было все равно. Поэтому она молча последовала за ней.
* * *
Они шли уже довольно долго.
Однако Дороти нисколько не было скучно.
Она спешила рассмотреть, что было вокруг.
'Здесь живет Ее высочество императрица.'
Все без исключения сверкало.
Солнечный свет, проходящий через окно, делал дворец еще драматичнее.
Для Дороти, девочке с бедной улицы, это все казалось сном.
'Если только все обойдется, то возможно я смогу провести здесь остаток своей жизни, служа Ее высочество императрице.'
Ее сердце забилось сильнее.
Дворец сильно отличался от ее бедной улицы. Это место казалось ей сном.
- Слушай внимательно, - обернувшись, противным голосом сказала наставница.
- Перед Ее высочеством императрицей ты должна поправить свою одежду, мягко отвечать и не говорить, пока не получишь разрешения. Ты поняла?
- Да, да.
Дороти закивала головой.
Наставница остановилась.
И поправив одежду, прошла вперед.
Затем постучалась в дверь.
- Ваше высочество, это я, – уверенно сказала она.
- А, входи.
У Дороти засверкали глаза. Это было, потому что она услышала голос Елены.
Дверь наконец широко открылась.
Солдаты, стоявшие возле двери, сделали поклон в знак уважения.
Дороти смотрела лишь на пол.
Чистый пол, чистые туфли наставницы, топот от ее каблуков.
Дороти подняла голову и посмотрела вперед, ее руки немного тряслись.
Теперь Елена, которая стала императрицей, сидела на стуле.
Служанки рядом с ней, смеясь, что-то шептали ей на ухо.
Елена с серьезным выражением лица закивала головой.
'Какая она красивая.'
Елена действительно была красивой. Ее длинные волосы спускались ниже плеч, а ее зеленые глаза выглядели как драгоценности, она молча смотрела на стол.
А ее ресницы.
Они были, словно как у куклы, красиво опущены вниз.
Из-за того, что ее ресницы были очень густыми и длинными, от них падала тень.
Белоснежная кожа и слегка раскрытые красные губы с блеском.
Внешность как куклы и хрупкое телосложение, но ее аура была невероятно благородной.
'Как же госпожа Елена может выглядеть так величественно?'
Дороти была полна надежды и ожидания.
- Ваше высочество, я привела служанку.
Взгляд служанок упал на Дороти.
С первого взгляда было видно, что они были раздражены тем, что кто-то забрал внимание императрицы себе.
Дороти съежилась. Но уверенно стояла.
'Неужели привлекая внимание госпожи Елены я так раздражаю из?'
После чего императрица медленно повернула голову и посмотрела на Дороти.
'Она спасла меня.'
Дороти была готова пойти на что угодно ради Елены.
* * *
Вдруг кто-то постучал в дверь.
- А, входи.
Скорее всего, это была наставница. Поскольку я велела ей привести ту служанку.
После тишины, резко открылась дверь.
Наставница зашла в комнату стуча каблуками.
Рядом с ней была служанка, которую я привела из семьи Эденберг.
'А она выглядит очень довольной.'
Казалось, она была в восторге от всего.
Наверное, потому что по дороге сюда она увидела драгоценности дворца.
Я тихо вздохнула.
'Я оказала ей милость, приведя во дворец. Но...'
Было видно, что служанка все еще надеялась на ее добродушие.
Так скучно ждать что-то от людей.
Я подперла подбородок и посмотрела на нее.
Служанка выглядела очень взволнованной будто хотела что-то рассказать.
- Ваше высочество.
- Как вы уже знаете, это служанка, которую вы привели из семьи Эденберг. Она все настаивает, что ей нужно кое-что рассказать вам, Ваше высочество, - сказала наставница.
- Наставница, – сказала я.
Я говорила это наставнице, но хотела, чтобы это услышала и служанка.
- Как я уже говорила, было бы лучше если бы в следующий раз ты сама разбиралась в таких ситуациях.
- Мне говорят, что служанка не ест и не спит, поэтому падает в обморок.
- Расскажи поподробнее.
Я посмотрела на служанку. Она все ерзала и глядела на меня с чуть заплаканными глазами.
- Ваше высочество!
- ...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|