Глава 1

Действительно ли хьйчичввы любите друг юуъфйдруга гвлиби обещаете ооабыть вместе фыгчомявсю лхъоставшуюся жизнь?

жущ Да , фкркоответил он бцэыхбез ыяхьрмалейшего сомнения.

игэаВ самый счастливый день на свете лицо жениха оставалось холодным, ясяэичего не хгвдолжно быть иъцмдна свадьбе. ыкпшдааОднако яуцябфгна его губах играла довольная эпыьулыбка, хомцжхйно овьтабпвызвавшие югиее бцлпричины мог понять только он.

Веразель, напротив, йптцхдэтупо сьуставилась в стену. Она должна была ответить жщхгтиина охеухчвопрос сяущсвященника, но не могла: «Если я щчаыыэскажу "да", то не якхщръхсмогу йчывернуть все обратно».

«Я действительно выхожу замуж?»

«Я вообще оебне понимаю, тнпто чем думает этот человек. Я никогда нцшяне эолбомечтала выйти хькза кнлкнего замуж. щтуКонечно, пгинфавсе это было ксебего выбором».

Веразель тсемзадрожала от удивления, ахякахуслышав голос, оинарушивший тишину.

Она йеившимедленно йшподняла голову емжи ыъъуашкпосмотрела на мужчину юаперед собой.

Мужчина, ярмодетый в аккуратный черный костюм, сиял так, льчюеаьсловно главным героем свадьбы был йаьжених.

Его юналицо казалось высеченным из камня, словно скульптор посвятил ему всю свою врецжизнь. Глаза, сверкающие, как красные бриллианты, и хагубы, плотно цаухсжатые под япэмдострым носом, сгжмпохожим фебвшжана хорошо отполированный наконечник ерокщстрелы.

Он был само совершенство.

иххьщакГораздо выше щщмшююлюбого взрослого нуймужчины и с шлвияширокими эъчсхнплечами, он не грйкпренебрегал ищттмссвоими ладтренировками.

ычщххюБлагодаря япчрэтому контуры жньмышц, седмнфыкоторые не могла скрыть уъодежда, чьшхпбыли тжтэдостаточно жесткими ахи жпдбырсексуальными, чтобы воспламенить сердца рсймногих женщин.

Более вчэтого, мантия, ьфькоторую он носил, сшита из лучших тканей шц ррщодин и единственный костюм в Империи, который цшухнчродился на опкончиках пальцев известных дизайнеров.

Одежда нвкэвчюбыла дхюидеально жнкопрятной: на оуъчней невозможно было найти даже пуыишьымалейшей складки бджцили пылинки.

рпфжгцлЭто выдавало ьъщпристрастие герцога к совершенству во всем иеяъби постоянное стремление ыыхутьхсохранять идеальное состояние.

еюбпытЕе платье гармонично дополняло шютего мантию, которая даже пахла большими эжчдденьгами, кхегйми гдвыглядело так же.

Этот белоснежный свадебный сфнжйнаряд от дизайнеров платье был ее первым ащлдорогим платьем нщхьв этом мире.

Платье из яухшелка было ьуроскошным, тияс мягким блеском, а серебряное кружево, аяьпсцрасшитое йехгжемчугом и рубином, добавляло ъбъегпышности линии ее бэтыгруди, етьмоткрывая круглые рахкйщплечи.

Сотни тонких розовых бриллиантов в юкйсвадебном платье щвярусалки, облегающем тело, впюгхзаставляли лнрхее сиять.

Это было роскошное одеяние, тжжпжкдостойное королевской ээчрасемьи.

еццЦеремония бракосочетания проходила в храме, и на нее пригласили только близких родственников.

Веразель молча хытсмотрела ырьэжлна человека, который схшхгрее звал. На его лице появилась дюънщулыбка.

бщщшылйНе щшнмвтхочешь ответить мне? няавг ямтдардспросил он очень йобшиулласковым тоном, оугудшвызывающим волну возбуждения и нхолюбви вхлнттженщин.

жоъэ жхИскренне ли невеста, Веразель Просье, любит и клянется ли она быть с яъййженихом, Честером соаГало? снова эьэцсспросил эхсвященник, не услышав ответа.

С полупустых мест для гостей донесся тихий голос с вопросом: «Веразель?».

Она повернула голову цъв сторону гостевых кресел, и жшежвмаленький ребенок оргцчво еъфмфраке оэсхшуставился на нее.

ло«Теперь я действительно не чсмогу вернуться».

«С деньгами, которые ххметсйя получу, ргщря смогу асфэбиграть чцбди есть вечно».

«Всего ькмтсодин ушсгод. Через мхпжэндгод я смогу жить, ъдвегьне беспокоясь рхньбо тугдмюиденьгах».

юяомЭ-э... Да .

жхдухмн Я продолжу обмен кольцами, наполненными ысяфйлюбовью хбдруг к другу .

В конце свадьбы два твнювнчеловека достали кольца, которые дейаьмхлежали в тчйюнуукоробке.

На оыгяебезымянном яьфчаыпальце левой руки Веразель было надето кольцо шххрьнс 19-каратным розовым яньбриллиантом. щаиийнуОно мяподходит, как жкьбизготовленные на ицыхкйзаказ кандалы.

Затем кйэирбюмы надели эчутына йдпалец Честера простое цххсыуцкольцо с хечумаленькими бриллиантами.

У Честера было довольное выражение лица, значение которого понял щыгтолько саисон один.

мвшйцы къНастоящим я объявляю перед бирбогиней Армикан, что эти двое достигли хецели и стали хтбэрпарой .

Священник ххдмрысклонил голову цмяперед статуей богини ыауес жцправедным сердцем.

лефйсчВеразель ыйешлржи Честер иеььтоже взялись ойиза руки цйлньжи склонили цшяцголовы перед покровительницей империи богиней Армикан.

Но на лице цхВеразель читалось беспокойство.

«Мне жщккажется, я ълтяоетолько сейчас поняла, лиячто чгайыдействительно замужем за герцогом Чейзом».

***

«Хаааа…».

Веразель лежала на умширокой кровати жьжъаодна аьрпв комнате.

вючЭто глябыл долгий день. Она встала рано шшжоутром, хцкоделась и беыбэйузакончила свою суматошную свадьбу.

Но это был гжриуеюеще не конец. После свадебного юнэлмобряда уужпотребовалось игхббяоколо ьтмдтхфчаса, дучтобы эхлнснять имйвсе аксессуары, которые она яхчибшдносила для чяяухцеремонии.

У ьваьнее фижънышбыла дюжина заколок, так оэцчто ей нснфаакпришлось гцрчыжлтерпеть боль эрмргсот упбввырывания волос, юатьпрежде щчрцчем ххщжстчона смогла наконец освободиться.

Спокойствие, царившее фдвв комнате, нмыиабпринесло ей покой.

Ей было трудно слушать громкий шум в течение упшхйвсего дня.

Послышался якстук в дверь: нсеэшн«Тук. Тук».

ыюыръ пиылыбтВходите , ответила она цди тут же вспомнила, что хотела попросить Тию, свою ючфгорничную, приготовить теплый чай.

еоцуфТы готова?

Голос, ажушкоторый она услышала, был глубоким.

ъкмиГолос Тии хэьщщсяне мог быть нттаким. Удивленная, йшВеразель яыбподнялась с постели.

крцюйлЕе глаза расширились.

тшПеред ней стоял неожиданный кххжфчеловек.

еьсъЛицо Веразель быстро эдлцпокраснело, ингвфххчто было фобюочень опхприятно шькшЧестеру.

Что это фпыщза одежда?

Она щкхдпоспешно отвернулась, но ее дшщеки хпгорели нщкиз-за напряженных сфмышц, фялкоторые выделялись на фоне его тонкой ямйцхвыодежды.

Герцог , почему вы фгцййьздесь?

цуПришло время обнять геневесту , хитрый жлщголос клюЧестера мсюудивил Веразель.

окхаЧто ты говоришь?

Обнять уисэвоневесту. Значит, это значит умцхмхф...

дюкучжнСегодня умхпервая ночь.

«Он сгецътолько что сказал обеч"первая ночь"? аэЭтого не было в вюоюхпконтракте? флххНет, юлфжцдпочему ты вдруг заговорил об этом?».

Веразель покачала головой, укчйщпроверяя, не ослышалась ли клона.

мьы охчифПоскольку мы женаты, мне, ьтупуроконечно, придется провести первую ночь нлс ржадеьтобой. Я глйвготов, тивттано еюдяцбкажется тебе яечшунужно еще алщывремя?

Однако яьшыбыло понятно что, жтчеловек касказавший это, был ернастроен решительно.

Рот Веразель невольно открылся, будто ее кюсударили по голове.

О нет… что это…

Честер упцлжмедленно подошел ошслвьк Веразель, шаг за шагом. Лунный свет, освещающий темную ывхшфтюкомнату, гшвйтшпоблескивал на ькнего мускулах.

Распахнутый на его груди халат хнюйьькзаставил ее мюиплфлсглотнуть, когда уыскрон приблизился к кровати.

Кажется, что создатель специально потрудился над эбего дцьткжртелом, мвфкбчтобы бооно вызывало желание.

О нет, дело не в дбвгэтом. Веразель, все-таки придя в рыжысебя, закричала.

жуОх, дчэпне подходите!

ъцъхпоНаблюдая газа чтьйчаъприближающимся Честером, Верзель попятилась. Затем изголовье лмкровати коснулось ее эсковхспины, не ярогмаыоставляя фбхбцбпространства для гвпобега.

Ну, раз тебе не нужно апхготовиться к клфпервой ночи иньпатщ...

ххрпоюЧестер, наконец оказавшийся ящъълддна кровати, цйчъпвзгромоздился на плачущую хтывеВеразель.

«!!!!»

Веразель удивилась, увидев приближающееся к ней лицо, и ифлцчъперестала дышать.

нцабн Даже не мцдумай щятяизасыпать сегодня .

ужулночГолос наполнил комнату мгукэръстранными бъжкрасками.

Веразель иаждщюгпочувствовала на губах плгорячее дыхание Честера шлюи йллчзаметила, ийдмсичто его темно-красные глаза стали еще темнее.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение