Глава одиннадцатая: Ребенок-зомби (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Озеро с чистой водой передо мной было прозрачным до самого дна. Даже маленьких рыбок, проплывающих иногда у гальки на берегу, было видно отчетливо.

Я сложила руки вместе, зачерпнула пригоршню воды и выпила. — Ах, как я наелась!

В воде на ладонях отразилось мое смутное лицо. Я тут же выпустила воду из рук.

Капли, падая с рук в воду, поднимали множество брызг. Было прохладно и очень приятно.

Я вытянула руки вперед. Сегодня снова такой прекрасный день. Ах, как давно я не жила так беззаботно!

Вот только сколько бы я ни шла, Компас Фэн-шуй все никак не подавал никаких признаков движения.

Дни, проведенные в уклонении от Промежутка Рождения, плюс дни, когда я сражалась с различными демонами, — наверное, прошло уже полмесяца.

Ли Янчэнь, наверное, уже вернулся с теми жителями деревни в свой родной Мир Людей. На самом деле, если подумать, что хорошего в Стране Демонов?

Повсюду опасность.

Я распустила волосы, которые только что мыла. Они уже наполовину высохли и слегка завились, став пышными. Я повернулась и ярко улыбнулась ребенку. — Не хочешь попить воды?

Увидев меня, ребенок на мгновение опешил, а затем неловко отвернулся. — Мы никогда не позволяем никому видеть, как мы едим или пьем. Я придерживаюсь этой привычки очень давно.

Я беспомощно улыбнулась. — А?

Правда?

Какая странная привычка.

Ведь вчера вечером, когда я ела фрукты и предложила ему, он ни за что не хотел есть.

Когда пришло время спать, я нашла безопасную пещеру и хотела поспать вместе с ним, но, к моему удивлению, он просидел всю ночь у входа в пещеру, словно статуя Будды, а рядом на земле лежал меч.

Но главное... он был таким маленьким, что даже вытащить меч не мог, а все равно пытался изображать из себя великого мастера...

Я думала, он шутит и скоро вернется спать.

Но, к моему удивлению, когда я встала ночью в туалет, я обнаружила, что он все еще сидит там неподвижно, его глаза выпучены, как два верблюжьих колокольчика.

Я с огромным недоумением и удивлением спросила его: — Эй, почему ты не спишь?

Он ответил: — Тц, человек, не будь такой болтливой.

Я, Сюэхэнь, с рождения и до сих пор ни разу не оказывался в такой ситуации, когда меня могли зарезать. Как я могу спать в таких условиях?

Позже я все равно не поняла и, попрощавшись с ним, пошла спать.

Но, к моему удивлению, он не спал всю ночь, а сегодня весь день был таким бодрым.

Вот как.

Краем правого глаза я почувствовала что-то рядом. Осторожно повернув голову, я увидела, что на моем плече сидит семицветная бабочка и непрерывно машет крыльями.

Я протянула руку, чтобы прикоснуться к ней, но она улетела, улетела в бескрайнее небо.

Я сидела на траве и вдруг с чувством вздохнула: — На самом деле, быть бабочкой тоже неплохо. Можно быть красивой и летать куда захочешь.

Ребенок, закрыв глаза, с видом маленького взрослого начал меня поучать. — И правда, ты все еще человек?

Совершенно безынициативная.

Что хорошего в том, чтобы быть таким низким существом? Встретив кого-то, кто тебе не нравится, не можешь убить его мечом, а когда тебя бьют, можешь только позорно сбежать. Поистине презренно.

Я снова рассердилась и ущипнула его за щеку. — Почему у тебя, ребенка, такие мысли?

Все равны, знаешь?

Не смей так говорить о бабочках.

Ребенок, чувствуя боль, злобно посмотрел на меня. — Ты что, больная? Быстро отпусти меня!

Внезапно я почувствовала присутствие Не-демонической Бусины где-то рядом с этой горой. Хотя оно было очень слабым, это определенно было ощущение Не-демонической Бусины.

Подумав об этом, я быстро переключила Компас Фэн-шуй на поиск Не-демонической Бусины. И действительно, из компаса вырвался луч света. Этот луч неявно соединился с другой стороной горы.

Я убрала Компас Фэн-шуй в сумку и пробормотала: — И правда...

Неожиданно ребенок посмотрел на меня, словно увидел призрака, и сказал: — Ты... ты Фаши?

Я вздохнула и продолжила собирать свои вещи. — Какой я Фаши? Я просто немного владею мистическими искусствами.

Если уж быть точной, то, возможно, я какой-то Мистический Мастер.

Но мой Мастер — настоящий Фаши, он действительно очень силен.

Ребенок злобно сказал: — Фаши — это самое ненавистное волкам существо в этом мире.

Мне вдруг стало интересно, и я с улыбкой спросила: — Эй, ты сказал, что тебя зовут Сюэхэнь, верно?

Какое странное имя.

Твоя истинная форма — волк?

Я вижу у тебя маленькие волчьи ушки и волчий хвост.

Где твои родители?

Может, мне сначала отвезти тебя домой? Потому что я собираю Не-демонические Бусины, чтобы отдать их своему Мастеру. Задача очень сложная. Если снова появятся такие демоны, как вчера, ты можешь погибнуть.

Я не могу постоянно о тебе заботиться.

Лан Сюэхэнь поднял глаза и пристально посмотрел на меня. — Мои родители давно умерли. И у меня нет дома, и я тем более не хочу возвращаться в тот дом.

Я тут же почувствовала некоторую жалость. Раньше я не говорила, что отвезу его обратно, потому что он был слишком милым, мне он понравился, и я подумала, что собирать Не-демонические Бусины в одиночку скучно, поэтому хотела взять его с собой.

Когда он сможет сам о себе позаботиться, я его отпущу.

Но я не ожидала, что его родители уже ушли из жизни. В душе я почувствовала, что он очень жалок. — Тогда у тебя есть другие родственники?

С довольно сложным выражением лица он уставился на меня и сказал: — Мои родители — великие демоны, прожившие в Стране Демонов десятки тысяч лет. Поскольку они жили слишком долго и даже потеряли когти и зубы, они, естественно, нашли тайное место, чтобы уединиться и вознестись.

Если бы они погибли в бою, я бы сам отомстил. Так что, что означает это твое жалостливое выражение лица?

Когда это я, Лан Сюэхэнь, нуждался в жалости от низкого человека?

Только тогда я поняла, рассмеялась и помахала запястьями вверх-вниз. — Ох, извини, извини, я просто не очень разбираюсь в демонах...

Мы шли дальше. Я несла сумку и меч, думая: "В прошлый раз мне пришлось взять этот сломанный меч, но я не ожидала, что этот ржавый тесак окажется таким сильным. Он одним ударом убил того Демона-Бабочку".

Хотя Лан Сюэхэнь потом сказал мне, что это был всего лишь самый низкоуровневый демон, я все равно считала, что это очень круто.

Перевалив через эту гору, мы увидели дома.

И это были человеческие дома. Я была очень удивлена.

Неужели в Стране Демонов действительно живут люди?

Это место было очень далеким и уединенным, но люди здесь, как и в Мире Людей, занимались выращиванием риса на заливных полях. На сухих участках земли также росли фруктовые деревья, все увешанные плодами.

Мужчины, в конических шляпах, неровными рядами сажали рисовую рассаду на заливных полях, но женщин не было видно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава одиннадцатая: Ребенок-зомби (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение