Глава девятая: Меч Цянькунь (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Жофэн с презрением пнула его ногой в сторону. — И без тебя знаю!

Человек, быстро отдай Не-демоническую Бусину, иначе я применю силу.

Я ничуть не испугалась и, направив на нее Не-демоническую Бусину, сказала: — Ты отдай свою Не-демоническую Бусину, иначе я тоже применю силу.

Лицо Жофэн покраснело от злости. — Ты!

А Кузнец-Жаба, казалось, совершенно не обращал внимания на нашу битву. Он лишь грохотал и искрил, куя железо, а затем положил что-то в Золотой таз с водой перед собой. Сосредоточившись и успокоившись, он посмотрел на бесчисленные дрожащие и движущиеся мечи вокруг себя, просто собрал свой мешок, взвалил его на спину, встал и спокойно сказал: — Принцесса, Меч Цянькунь выкован.

Я выполнил свое обещание и закончил ваш меч. Прошу вас больше меня не беспокоить.

И будьте уверены, раз я выковал Меч Цянькунь, я больше не буду ковать меч сильнее этого. Нет необходимости меня истреблять.

Тогда остальное оставляю на вас. Я ухожу.

Он действительно прыгнул на десятки метров в высоту, и прыгнул далеко, быстро скрывшись из нашего поля зрения.

Затем из таза с золотой водой, в которой он только что ковал, вылетел большой золотистый меч и с огромной скоростью устремился вверх.

Жофэн, увидев это, перестала обращать на меня внимание и поспешно взлетела, чтобы схватить его. Но, поднявшись очень высоко, она, наоборот, из-за слишком низкой высоты даже не смогла коснуться меча и прямо упала вниз. Падая, она все еще смотрела выпученными глазами, открыв рот и протянув руку, в ее взгляде было недоверие.

Не знаю почему, но мне показалось, что она в таком виде выглядит очень забавно.

И еще смешнее было дальше. Меч, поднявшись на определенную высоту, вдруг снова упал, причем скорость его падения была выше, чем у Жофэн. Жофэн в воздухе пыталась схватить его, но, к ее удивлению, лишь слегка коснулась его со звоном и снова позволила ему упасть.

Пока он с огромной скоростью летел ко мне, я небрежно протянула руку, и он спокойно лег мне на ладонь.

— Принцесса! Принцесса!

Ящерицы, подняв головы и держа свои короткие лапки, бегали туда-сюда по земле, пытаясь поймать Жофэн.

Но, к их полному удивлению, ни одной из десятка ящериц не удалось ее поймать. Жофэн шлепнулась на землю, причем лицом вниз.

Я мысленно посочувствовала ей две секунды...

Демоны-ящерицы, сильно напуганные, все бросились на Жофэн, словно строя пирамиду, и буквально похоронили принцессу под собой.

— Защитить Принцессу!

У Жофэн вздулись вены, а затем она яростно применила магическое искусство, отбросив всех десяток демонов-ящериц, и закричала: — Неудачники!

Все вы неудачники!

Эй, верните мне Первый Демонический Меч Цянькунь!

Хозяином Меча Цянькунь могу быть только я!

Я опустила взгляд на меч в руке, нахмурившись. Черт возьми, с такой широкой рукоятью, я вообще не хочу этот чертов меч, ладно?

Он весь ржавый, с кучей сколов. Кто захочет быть хозяином этой гнилой тесака?

Поэтому я беспомощно бросила меч ей: — Хорошо, я знаю, верну тебе.

Но меч словно прилип к моей ладони, никак не отбрасывался.

Жофэн уже ждала, чтобы поймать меч, но мой меч не полетел к ней.

Жофэн в ярости сказала: — Ты издеваешься надо мной?

Я вся покрылась холодным потом и стала демонстрировать Жофэн, как меч никак не отбрасывается. Я трясла его вверх, вниз, влево, вправо, но меч действительно словно прирос к моей руке, никак не отбрасывался.

Увидев это, Жофэн тоже подошла помочь мне. Она схватилась за рукоять, пытаясь стянуть его, а я двигалась в противоположном направлении, но меч не поддавался.

Увидев это, Жофэн вдруг громко заплакала: — Мой меч... Все кончено, он признал хозяина...

Я тоже с унылым лицом сказала: — Такой уродливый меч, словно прирос к моей руке. Брать его с собой — это просто позор...

Жофэн схватила меня за воротник одежды: — Смертный человек, получил выгоду и еще притворяешься!

Говорю тебе, этот меч изначально ковался для моего Драконьего брата. Как ты теперь мне возместишь?

А?

Я смущенно улыбнулась: — А?

Какой Драконий брат...

Жофэн, словно готовая проглотить мои кости, сказала: — Не твое дело!

Отдай мне свою чрезвычайно ценную Не-демоническую Бусину.

В другой руке у меня тоже была Не-демоническая Бусина, поэтому она не осмеливалась действовать опрометчиво, лишь запугивала меня.

Я беспомощно улыбнулась: — Ты сама сказала, что она чрезвычайно ценна. С чего бы мне ее тебе отдавать?

Жофэн, выпучив глаза, сказала: — Потому что ты забрала мой Меч Цянькунь. Теперь мне нужна твоя Не-демоническая Бусина в качестве компенсации.

Я вздохнула: — Принцесса, будьте хоть немного разумны, хорошо?

Вы действительно думаете, что я хочу этот сломанный меч?

Этот сломанный меч в моей руке — уже большая проблема для меня. Вы хотите воспользоваться моментом и ограбить меня?

Жофэн с крайним неудовольствием и презрением посмотрела на меня и сказала: — Священный предмет, такой как Не-демоническая Бусина, в руках такого грязного и глупого человека, как ты, — это пустая трата даров Небес. Почему ты не понимаешь?

Я взмахнула Мечом Цянькунь, а затем опустила его к ноге, крепко сжимая Не-демоническую Бусину в левой руке. — Если я отдам тебе Не-демоническую Бусину, то тут же лишусь жизни.

К тому же, я не хочу использовать эту Не-демоническую Бусину для себя. Я просто хочу отдать ее своему Мастеру, чтобы Не-демоническая Бусина была использована там, где нужно, для блага Страны Демонов.

Раз уж сегодня так получилось, считайте, что Цзо Цяньцянь в долгу перед вами, Принцесса Жофэн. Я обязательно верну вам этот долг в будущем, хорошо?

Жофэн сердито посмотрела на меня. — Некоторые недальновидные и глупые люди всегда считают себя исключительными, какими-то великими героями.

Думать, что вы сможете принести благо Стране Демонов — это просто мечты. Людям уже большая удача попасть в Страну Демонов, а пройти ее всю за всю жизнь — это невозможно.

Теперь у тебя в руках два сокровища — Меч Цянькунь и Не-демоническая Бусина. Даже если начнется битва, я не полностью уверена в победе.

Сегодняшнее дело забудем, но запомни: я не оставлю тебя в покое.

Жофэн, поднявшись на облако, исчезла из моего поля зрения. Перед уходом она еще раз злобно посмотрела на меня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая: Меч Цянькунь (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение