Глава 6. Тонкие перемены

Печальная история Ли Ли была знакома Хэ На с детства и глубоко врезалась ей в сердце.

Из разговоров родителей и родственников Хэ На усвоила очень важный урок.

А именно: в школьные годы, особенно в средней школе, нельзя заводить романтические отношения.

Во-первых, отношения в этот период встречают сопротивление родителей, учителей и общественного мнения; при таком множестве препятствий добиться успеха очень трудно.

Во-вторых, это повлияет на учебу, а учеба касается собственного будущего и судьбы.

Ее семья была небогатой, и у нее не было богатых или влиятельных родственников, на которых можно было бы положиться; только через учебу она могла изменить свое нынешнее положение.

Кроме того, если не справиться с собой, как Ли Ли, это может привести к беременности, позору, а также к серьезному ущербу для репутации и психики.

Именно из-за таких мыслей Хэ На полностью игнорировала всех парней, которые пытались сблизиться с ней и завести роман.

Поэтому многие за спиной называли ее "холодной красавицей".

В университете студенты повсеместно начали встречаться, пары постоянно ходили по кампусу, и сердце Хэ На часто трогали чувства, но, вспоминая о распределении после окончания учебы, ей приходилось подавлять тот маленький огонек, который постоянно рвался наружу.

Каждый день она проводила много времени либо на тренировочной площадке для танцев, либо в библиотеке.

Таким образом, она не только значительно улучшила свою танцевальную технику, но и прочитала много книг и узнала много нового.

Те парни, которые хотели с ней встречаться, обычно пытались один-два раза, максимум три-четыре, и, поняв трудность, отступали.

Только тот, кого звали Хао Цзянь, словно пластырь, постоянно цеплялся за нее.

Много лет, каждые один-два месяца, он писал Хэ На любовное письмо.

С начала второго класса средней школы и до окончания университета.

В средней школе он тайком подсовывал записки в сумку Хэ На, а в старшей школе начал отправлять их по почте.

Хэ На только в средней школе прочитала две или три записки, которые Хао Цзянь подсовывал ей в сумку.

Позже все остальные она, взяв в руки, тут же рвала на кусочки и выбрасывала в мусорное ведро.

Содержимое их она даже не смотрела.

В средней школе Хао Цзянь был невысоким, непримечательным, и Хэ На с трудом могла представить, что именно давало ему такую уверенность, чтобы осмелиться писать любовные письма ей, одной из самых красивых девушек в школе.

В то время парни, осмелившиеся писать Хэ На любовные письма, либо были красивы сами по себе, нравились многим девушкам и пользовались их вниманием, что давало им уверенность.

Либо были сильными и крепкими, имели группу младших братьев, которые постоянно следовали за ними, считали себя важными, чувствовали себя хорошо, что давало им уверенность.

Либо были лучшими учениками в классе, часто получали похвалу учителей, зависть и восхищение одноклассников, постоянно витали в облаках, считали себя способными, что давало им уверенность.

Но у Хао Цзяня не было ничего из этого.

Поэтому, когда Хэ На впервые увидела любовное письмо от Хао Цзяня, ей стало смешно, она подумала, что Хао Цзянь переоценивает себя, что он "жаба, мечтающая съесть лебединое мясо", и почувствовала отвращение и оскорбление.

С тех пор она больше никогда не смотрела на него прямо.

К одиннадцатому классу, когда они снова оказались в одном классе, Хэ На обнаружила, что Хао Цзянь сильно изменился по сравнению с прошлым.

Во-первых, Хао Цзянь стал намного выше.

В средней школе его рост был около метра шестидесяти пяти, а к одиннадцатому классу он вырос почти до метра восьмидесяти.

Во-вторых, внешность Хао Цзяня тоже претерпела некоторые изменения.

В средней школе у Хао Цзяня было немного круглое лицо, а к одиннадцатому классу оно вытянулось, стало выглядеть худее и приобрело более четкие черты.

Кроме того, в средней школе мало кто из девушек обращал внимание на Хао Цзяня, а в одиннадцатом классе многие девушки окружали его, проявляя к нему симпатию.

Несмотря на все эти изменения, Хэ На по-прежнему относилась к нему как к пустому месту, всегда игнорируя его.

Лишь однажды, когда Хэ На услышала, как кто-то за спиной обсуждает Хао Цзяня, ее отношение к нему немного изменилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Тонкие перемены

Настройки


Сообщение