Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

— Боюсь, с этого дерева плоды гинкго собрать не получится, — с улыбкой сказал Мин Чжэнъюй. — У гинкго очень хрупкие корни, они легко ломаются. Если повредить корни, плоды больше не вырастут. Поэтому, если нет специальных инструментов, плоды гинкго не срывают.

Цзян Жуй нахмурилась, задумавшись, и вдруг ее осенило:

— Я знаю место, где есть одно дерево гинкго!

На лице Мин Чжэнъюя появилось выражение ожидания.

— Чего же ты ждешь? Скорее веди меня туда!

— Не торопись, — Цзян Жуй взяла его за руку и пошла дальше.

Она обошла гору и наконец остановилась перед входом в пещеру.

— Здесь внутри есть дерево гинкго. У него очень крепкие корни, но из-за возраста ствол стал гораздо менее гибким и прочным. Думаю, оно долго не простоит.

Мин Чжэнъюй посмотрел на указанную пещеру и неуверенно спросил:

— Куда… ведет это место?

— Это северо-западные горы Империи. Если спуститься с южного обрыва, можно попасть прямо в Имперскую Столицу, — ответила Цзян Жуй. — Там находится военный округ столицы.

— Вот как, — задумчиво произнес Мин Чжэнъюй.

— Зачем ты привел меня сюда? — спросила Цзян Жуй. — Неужели хочешь выкопать дерево гинкго в долине?

Мин Чжэнъюй слегка усмехнулся.

— Я помню, что кора гинкго очень прочная и может защищать от различных токсинов. Если прорыть здесь туннель и поместить дерево гинкго внутрь, можно не только защитить его от ядовитых насекомых, но и вырастить гинкго еще лучшего качества.

Услышав это, Цзян Жуй не удержалась и захлопала в ладоши.

— Как умно!

Не успела она договорить, как Мин Чжэнъюй внезапно наклонился и взвалил ее себе на плечи.

— Эй! — вскрикнула она от неожиданности и быстро обвила ногами его шею, ее щеки залились румянцем. — Что ты делаешь! Быстро опусти меня!

— Не двигайся, — сказал Мин Чжэнъюй. — Снег здесь покрыт толстым слоем гниющих веществ, из-за которых камни могут расшататься. Если упадешь, будет плохо.

— Ну хорошо, — беспомощно ответила Цзян Жуй. — Но ты хотя бы скажи, как мне тебе помочь!

— Когда я тебя понесу, крепко держись за меня и беги вместе со мной, — сказал Мин Чжэнъюй.

Цзян Жуй замерла.

— И все?

— Да.

— Это… кажется слишком просто, — с кислой миной сказала Цзян Жуй. — Может, придумаешь что-нибудь другое? Например, понесешь меня и взлетишь?

— …Лучше веди себя смирно, — ответил Мин Чжэнъюй.

Цзян Жуй невинно посмотрела на него. Видя это, Мин Чжэнъюй уступил:

— Тогда я постараюсь бежать быстрее.

Они оба двигались очень быстро и вскоре перевалили через горный хребет.

Мин Чжэнъюй нес Цзян Жуй на спине и шел к лощине.

Снег в лощине замерз и превратился в толстый ледяной покров, который скрипел под ногами.

Пройдя еще несколько сотен метров, они услышали журчание воды.

— Впереди должен быть водопад, — сказал Мин Чжэнъюй. — Спускайся, я перепрыгну с тобой на руках.

Цзян Жуй, лежа у него на плече, покачала головой.

— Нет, ты упадешь. Я сама перепрыгну.

Но Мин Чжэнъюй упрямо настаивал:

— Я обещал родителям, что позабочусь о тебе, и не могу нарушить слово. Быстро спускайся, я понесу тебя. Не бойся, я не упаду.

Он перепрыгнул с Цзян Жуй на спине через огромную ледяную глыбу и оказался на другом берегу.

Цзян Жуй, лежа у него на спине, восхищенно сказала:

— Мин Чжэнъюй, тебе так повезло! Найти целую рощу гинкго! Да еще и такого хорошего качества!

Мин Чжэнъюй нес ее через лес и с улыбкой ответил:

— Хотя здесь и есть гинкго, они не очень ценные.

Пройдя через лес, они вышли на заброшенный холм. Цзян Жуй посмотрела вдаль: там виднелась широкая река с мерцающей поверхностью, над которой вилась дымка. Прохладный ветер приятно освежал.

Мин Чжэнъюй присел и поманил Цзян Жуй рукой.

— Иди сюда.

Цзян Жуй неуверенно подошла.

Мин Чжэнъюй похлопал по земле рядом с собой, приглашая ее сесть.

Цзян Жуй расстелила на земле две пластиковые пленки и, сев, спросила:

— Куда мы идем?

— Мы идем в Имперскую Столицу, — ответил Мин Чжэнъюй.

Цзян Жуй замерла.

— Там есть деревья гинкго?

— Нет, — спокойно сказал Мин Чжэнъюй. — Я тебя обманул. Деревья гинкго нужно пересаживать, а в Имперской Столице нет подходящих. Я собираюсь их поискать.

— Ха-ха, а ты довольно хитрый! — похвалила его Цзян Жуй.

Мин Чжэнъюй ничего не ответил.

В этот момент в пространстве раздался сигнал, похожий на электрический разряд.

Мин Чжэнъюй поднял глаза.

— Кто-то просит о помощи.

Он быстро активировал свою суперспособность и начал искать в уме информацию о просящем.

Через некоторое время он замолчал.

— Что случилось? — Цзян Жуй заметила перемену в нем и обеспокоенно спросила.

— Это мой отец, — тихо ответил Мин Чжэнъюй сложным тоном.

Цзян Жуй моргнула.

— И… что теперь делать?

— … — Мин Чжэнъюй поджал губы. — Отойди пока.

— Ты и правда считаешь меня ребенком, — надула губы Цзян Жуй. — Мне совсем не интересно подслушивать твои разговоры!

Мин Чжэнъюй беспомощно погладил ее по голове и, повернувшись, ушел в ближайший лес.

Цзян Жуй прислонилась к стволу огромного старого дерева, чтобы отдохнуть.

В этот момент в ее сознании внезапно возник знакомый образ: она стоит на вершине горы и смотрит вдаль. Вдали плывут облака, синее небо, белые облака.

Мин Чжэнъюй патрулирует неподалеку на своем мехе.

Этот черный мех принадлежал его отцу, Мин Яо. Это был скорее не мех, а космический корабль, состоящий из четырех соединенных звездолетов, каждый из которых был оснащен полным комплектом вооружения, системой защитных щитов и режимами атаки.

Цзян Жуй когда-то провела некоторое время в ангаре мехов Мин Яо и, конечно, узнала эту машину.

Но… почему она столкнулась с отцом Мин Чжэнъюя сразу после перемещения?

Цзян Жуй немного запаниковала.

В этот момент в наушнике внезапно раздался голос Мин Чжэнъюя:

— Цзян Жуй, на что ты смотришь?

Цзян Жуй быстро собралась с мыслями и небрежно ответила:

— На твой мех.

Мин Чжэнъюй, казалось, был удивлен.

— Этот мех самый обычный, что в нем такого интересного?

— Ну, потому что я знаю, кто его создал~ — хихикнула Цзян Жуй и добавила: — А если я скажу, что искала информацию о тебе в сети, ты поверишь?

Мин Чжэнъюй замер, затем фыркнул.

— Зачем ты меня искала?

Цзян Жуй пожала плечами.

— Потому что… — она сделала паузу. — Я немного восхищаюсь тобой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение