Глава 7
— Боюсь, с этого дерева плоды гинкго собрать не получится, — с улыбкой сказал Мин Чжэнъюй. — У гинкго очень хрупкие корни, они легко ломаются. Если повредить корни, плоды больше не вырастут. Поэтому, если нет специальных инструментов, плоды гинкго не срывают.
Цзян Жуй нахмурилась, задумавшись, и вдруг ее осенило:
— Я знаю место, где есть одно дерево гинкго!
На лице Мин Чжэнъюя появилось выражение ожидания.
— Чего же ты ждешь? Скорее веди меня туда!
— Не торопись, — Цзян Жуй взяла его за руку и пошла дальше.
Она обошла гору и наконец остановилась перед входом в пещеру.
— Здесь внутри есть дерево гинкго. У него очень крепкие корни, но из-за возраста ствол стал гораздо менее гибким и прочным. Думаю, оно долго не простоит.
Мин Чжэнъюй посмотрел на указанную пещеру и неуверенно спросил:
— Куда… ведет это место?
— Это северо-западные горы Империи. Если спуститься с южного обрыва, можно попасть прямо в Имперскую Столицу, — ответила Цзян Жуй. — Там находится военный округ столицы.
— Вот как, — задумчиво произнес Мин Чжэнъюй.
— Зачем ты привел меня сюда? — спросила Цзян Жуй. — Неужели хочешь выкопать дерево гинкго в долине?
Мин Чжэнъюй слегка усмехнулся.
— Я помню, что кора гинкго очень прочная и может защищать от различных токсинов. Если прорыть здесь туннель и поместить дерево гинкго внутрь, можно не только защитить его от ядовитых насекомых, но и вырастить гинкго еще лучшего качества.
Услышав это, Цзян Жуй не удержалась и захлопала в ладоши.
— Как умно!
Не успела она договорить, как Мин Чжэнъюй внезапно наклонился и взвалил ее себе на плечи.
— Эй! — вскрикнула она от неожиданности и быстро обвила ногами его шею, ее щеки залились румянцем. — Что ты делаешь! Быстро опусти меня!
— Не двигайся, — сказал Мин Чжэнъюй. — Снег здесь покрыт толстым слоем гниющих веществ, из-за которых камни могут расшататься. Если упадешь, будет плохо.
— Ну хорошо, — беспомощно ответила Цзян Жуй. — Но ты хотя бы скажи, как мне тебе помочь!
— Когда я тебя понесу, крепко держись за меня и беги вместе со мной, — сказал Мин Чжэнъюй.
Цзян Жуй замерла.
— И все?
— Да.
— Это… кажется слишком просто, — с кислой миной сказала Цзян Жуй. — Может, придумаешь что-нибудь другое? Например, понесешь меня и взлетишь?
— …Лучше веди себя смирно, — ответил Мин Чжэнъюй.
Цзян Жуй невинно посмотрела на него. Видя это, Мин Чжэнъюй уступил:
— Тогда я постараюсь бежать быстрее.
Они оба двигались очень быстро и вскоре перевалили через горный хребет.
Мин Чжэнъюй нес Цзян Жуй на спине и шел к лощине.
Снег в лощине замерз и превратился в толстый ледяной покров, который скрипел под ногами.
Пройдя еще несколько сотен метров, они услышали журчание воды.
— Впереди должен быть водопад, — сказал Мин Чжэнъюй. — Спускайся, я перепрыгну с тобой на руках.
Цзян Жуй, лежа у него на плече, покачала головой.
— Нет, ты упадешь. Я сама перепрыгну.
Но Мин Чжэнъюй упрямо настаивал:
— Я обещал родителям, что позабочусь о тебе, и не могу нарушить слово. Быстро спускайся, я понесу тебя. Не бойся, я не упаду.
Он перепрыгнул с Цзян Жуй на спине через огромную ледяную глыбу и оказался на другом берегу.
Цзян Жуй, лежа у него на спине, восхищенно сказала:
— Мин Чжэнъюй, тебе так повезло! Найти целую рощу гинкго! Да еще и такого хорошего качества!
Мин Чжэнъюй нес ее через лес и с улыбкой ответил:
— Хотя здесь и есть гинкго, они не очень ценные.
Пройдя через лес, они вышли на заброшенный холм. Цзян Жуй посмотрела вдаль: там виднелась широкая река с мерцающей поверхностью, над которой вилась дымка. Прохладный ветер приятно освежал.
Мин Чжэнъюй присел и поманил Цзян Жуй рукой.
— Иди сюда.
Цзян Жуй неуверенно подошла.
Мин Чжэнъюй похлопал по земле рядом с собой, приглашая ее сесть.
Цзян Жуй расстелила на земле две пластиковые пленки и, сев, спросила:
— Куда мы идем?
— Мы идем в Имперскую Столицу, — ответил Мин Чжэнъюй.
Цзян Жуй замерла.
— Там есть деревья гинкго?
— Нет, — спокойно сказал Мин Чжэнъюй. — Я тебя обманул. Деревья гинкго нужно пересаживать, а в Имперской Столице нет подходящих. Я собираюсь их поискать.
— Ха-ха, а ты довольно хитрый! — похвалила его Цзян Жуй.
Мин Чжэнъюй ничего не ответил.
В этот момент в пространстве раздался сигнал, похожий на электрический разряд.
Мин Чжэнъюй поднял глаза.
— Кто-то просит о помощи.
Он быстро активировал свою суперспособность и начал искать в уме информацию о просящем.
Через некоторое время он замолчал.
— Что случилось? — Цзян Жуй заметила перемену в нем и обеспокоенно спросила.
— Это мой отец, — тихо ответил Мин Чжэнъюй сложным тоном.
Цзян Жуй моргнула.
— И… что теперь делать?
— … — Мин Чжэнъюй поджал губы. — Отойди пока.
— Ты и правда считаешь меня ребенком, — надула губы Цзян Жуй. — Мне совсем не интересно подслушивать твои разговоры!
Мин Чжэнъюй беспомощно погладил ее по голове и, повернувшись, ушел в ближайший лес.
Цзян Жуй прислонилась к стволу огромного старого дерева, чтобы отдохнуть.
В этот момент в ее сознании внезапно возник знакомый образ: она стоит на вершине горы и смотрит вдаль. Вдали плывут облака, синее небо, белые облака.
Мин Чжэнъюй патрулирует неподалеку на своем мехе.
Этот черный мех принадлежал его отцу, Мин Яо. Это был скорее не мех, а космический корабль, состоящий из четырех соединенных звездолетов, каждый из которых был оснащен полным комплектом вооружения, системой защитных щитов и режимами атаки.
Цзян Жуй когда-то провела некоторое время в ангаре мехов Мин Яо и, конечно, узнала эту машину.
Но… почему она столкнулась с отцом Мин Чжэнъюя сразу после перемещения?
Цзян Жуй немного запаниковала.
В этот момент в наушнике внезапно раздался голос Мин Чжэнъюя:
— Цзян Жуй, на что ты смотришь?
Цзян Жуй быстро собралась с мыслями и небрежно ответила:
— На твой мех.
Мин Чжэнъюй, казалось, был удивлен.
— Этот мех самый обычный, что в нем такого интересного?
— Ну, потому что я знаю, кто его создал~ — хихикнула Цзян Жуй и добавила: — А если я скажу, что искала информацию о тебе в сети, ты поверишь?
Мин Чжэнъюй замер, затем фыркнул.
— Зачем ты меня искала?
Цзян Жуй пожала плечами.
— Потому что… — она сделала паузу. — Я немного восхищаюсь тобой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|