Часть 1

«Второй брак - похищение бывшей жены» Автор: Нуань Цици

Описание книги:

Год в браке, шесть лет в разводе.

Она, Цзи Ваньцин, никогда не сможет вырваться из рук этого мужчины.

Раньше она была пешкой, а он — рукой, двигающей фигуры по доске.

Сейчас она — его бывшая жена, а он — брошенный муж, отчаянно желающий вернуть её.

Бывшая жена шесть лет назад, бывшая жена на всю жизнь, она, Цзи Ваньцин, больше не та униженная женщина, что терпела всё тогда!

Назойливые приставания?

Разные уловки?

Цзи Ваньцин гневно кричит: «Закрыть дверь, выпустить Маомао!»

Цзи Маомао: «Этот папаша, хуже зверя, перестань похищать мою мамочку!»

◆◆◆Наглец◆◆◆

— Мы хорошо знакомы? — гневно сверкнула глазами женщина, глядя на лежащего рядом самодовольного мужчину.

— Нет, — спокойно покачал головой мужчина.

— Не знакомы, но лезешь ко мне в постель?! — взорвалась женщина!

— В процессе познакомимся, — злобно усмехнулся мужчина и тут же приступил к делу.

— Эй, что ты делаешь?! А-а-а! — завизжала женщина.

— Ну что, теперь знакомы? — поднял голову мужчина с дьявольской усмешкой на лице.

◆◆◆Бесстыдник◆◆◆

На свадьбе у женщины пропал жених.

— Сун Юаньхао, что ты здесь делаешь?! — гневно спросила женщина.

— Я пришел заменить твоего жениха и жениться на тебе, — бесстыдно рассмеялся мужчина.

— Что?! — женщина гневно уставилась на него.

— Мм, твой жених подозревается в убийстве и задержан, — невозмутимо обнял Сун Юаньхао Цзи Ваньцин за тонкую талию.

— Невозможно!

— Ах, это я вызвал полицию.

— ...

◆◆◆Малыш◆◆◆

— Как зовут твоего папу? — вне себя от радости спросил мужчина.

— Ты про какого папу спрашиваешь? — с невинным видом спросил Цзи Маомао.

— Родного! — процедил мужчина сквозь зубы.

— Моя мамочка сказала, что мой родной папаша хуже зверя, развратник, и давно умер от венерической болезни.

— Цзи Ваньцин! — взревел мужчина в ярости!

◆◆◆P.S.◆◆◆

Это милая история о том, как президент-демон в конце концов был приручен и стал похож на Серого Волка~

В конце мужчина становится полным подкаблучником~

Основной тон истории — теплый, в процессе немного терзаний, финал — счастливый~!

001 Неловкая первая ночь

— Цзи Ваньцин! Разве не этого ты хотела?! Ты так старалась, разве не для того, чтобы забраться ко мне в постель?! Сегодня ночью я исполню твое желание! — Сказав это, он схватил ее за плечи, его взгляд, горящий, как у свирепого леопарда, нашедшего самую лакомую добычу, впился в ее глаза. Он наклонился и жестко захватил ее нежные алые губы.

— Ты... — Едва его губы немного отстранились, и она успела открыть рот, как он снова запечатал его.

В этот момент ее разум опустел, все цели и мысли исчезли, она хотела лишь... сбежать!

Его взгляд был ужасен. Сколько она его знала, никогда не видела такого взгляда!

Словно тысячи острых ножей терзали ее...

Нет! Это не то, чего она хотела! Даже если изначально она действительно приближалась к нему с определенной целью, это было лишь потому, что... она любила его...

Неужели любовь к нему должна лишать ее всякого достоинства?

Нет! Неизвестно откуда взялись силы, но она оттолкнула мужчину, который наполовину лежал на ней, и попыталась убежать, но почувствовала, как ноги оторвались от пола, и ее подняли на руки!

— Куда ты собралась бежать? — Его дыхание, смешанное с болью от укусов, обрушилось на нее, и она замерла...

Она не раз представляла себе такую сцену, она снилась ей бесчисленное количество раз, но когда дело дошло до реальности, она испугалась.

Она никогда не думала, что его поцелуй будет таким стремительным и яростным, словно он хотел поглотить ее...

Когда они женились, он тоже целовал ее, но тот поцелуй был таким поверхностным, даже легким прикосновением его нельзя было назвать.

Вскоре она не могла дышать и изо всех сил толкала его в плечи.

Он почувствовал ее дискомфорт, но не собирался отпускать, наоборот, прижал ее еще крепче, его язык властно проник за ее губы, вторгаясь в ее рот.

Хотя от этого ощущения она едва не задыхалась, почему-то в глубине души теплилась маленькая надежда...

Голос в ее сердце говорил: «Цзи Ваньцин! Разве не этого ты всегда хотела? Теперь, когда это наконец-то сбывается, зачем притворяться невинной!»

Неужели она действительно так думает? Неужели ради него она готова пойти на все?

Если ей суждено никогда не получить его, то пусть хотя бы сегодня ночью, только сегодня ночью, она позволит себе погрузиться в это... Слезы скользнули по щекам...

Наконец она перестала сопротивляться, ее маленькие руки послушно обняли его за шею, позволяя ему властвовать над ней...

Ночь была полна двусмысленности... добавляя красок двум переплетенным телам...

Пробудившись от глубокого сна, Цзи Ваньцин почувствовала сильную боль во всем теле, словно ее переехал каток.

Она попыталась встать, но обнаружила, что ее тело совершенно обессилено, в нем не осталось ни капли сил.

Она обвела взглядом пустую половину кровати, постепенно приходя в себя, и только тогда вспомнила все, что произошло прошлой ночью...

Вспомнив все, что случилось прошлой ночью, она вдруг почувствовала некоторую надежду... Может быть, из-за этого его отношение к ней изменится к лучшему?

В конце концов, ему нужен ребенок. Если она забеременеет от него в этот раз, разве все не станет по-другому?..

В этот момент дверь ванной открылась.

При мысли о вчерашней ночи, от которой у нее пылали щеки и бешено билось сердце, ее личико мгновенно покрылось румянцем. Она не осмеливалась смотреть прямо на него, лишь украдкой поглядывая уголком глаза.

Он не подошел сразу, а сначала оделся. Только приведя себя в порядок, он подошел, его шаги остановились у кровати.

— Цзи Ваньцин! — Его голос был необычайно холодным, лишенным всякого тепла.

Она слегка вздрогнула всем телом и с трудом повернулась к нему, но встретилась с его взглядом, который был все так же холоден... Нет, в этот раз в его глазах, помимо обычного равнодушия, появилось легкое презрение.

Сердце Цзи Ваньцин содрогнулось от потрясения!

Почему у него такой взгляд?.. Даже если в нем нет ни капли нежности, такого взгляда быть не должно... Она с таким трудом решилась, отбросив свою гордость.

Неужели в ответ она получит только это?

Глаза затуманились, готовые разразиться потоком слез, словно цунами. Она крепко сжала кулаки, сдерживаясь изо всех сил, и заставила слезы отступить.

— Не забудь принять противозачаточные, я не хочу, чтобы мой ребенок был рожден от тебя! — Холодные слова пронзили ее сердце, словно острый нож. И прежде чем она успела оправиться от этой боли, он нанес ей еще один, более глубокий удар.

Он достал из бумажника золотую карту и бросил ее перед ней.

— На этой карте нет лимита, можешь тратить сколько угодно, но ты должна сделать так, как я только что сказал.

Она ошеломленно смотрела на него, словно его слова лишили ее дара речи...

Он сказал, что не хочет, чтобы она родила его ребенка... Что это значит? Разве ему не нужен ребенок, чтобы укрепить свое положение в компании Исюй?

Но он не хочет, чтобы именно она родила его ребенка...

Неужели он действительно так сильно ее ненавидит?..

Он даже способен на такое — откупиться от нее деньгами!

Гнев и обида переполнили ее, лишив возможности ответить. Она только собралась с духом что-то сказать, подняла голову, но услышала лишь хлопок — он ушел.

После звука захлопнувшейся двери в комнате воцарилась полная тишина.

Она в смятении опустила голову, взяла золотую карту, которую он дал, и слезы наконец хлынули из глаз...

Неужели она должна поступить так, как он сказал?

Если ей суждено провести оставшиеся дни без него, то, возможно, ребенок, похожий на него, сможет помочь ей жить дальше?

Внезапно, словно что-то поняв, она с трудом поднялась и оделась.

Когда такси проезжало мимо аптеки, она вдруг вспомнила его слова: «Не забудь принять противозачаточные!»

Нет! Она не будет их принимать! Что он ей сделает?!

При мысли о его словах она словно потеряла рассудок, ее охватила ярость!

Вонючий Сун Юаньхао! Вонючий Сун Юаньхао! Какой мерзавец!

Она представила, что ее сумка — это Сун Юаньхао, и стала мять ее в руках, словно лепя булочку, пока та не потеряла всякий вид.

Только вот результат отказа от противозачаточных...

Ее менструация задержалась уже на полмесяца по сравнению с обычным сроком, но «тетя» все не приходила, и Цзи Ваньцин начала волноваться.

— Неужели мне так «повезло»?! — вздохнула она. Хотя она действительно хотела родить его ребенка, хотеть — это одно, а действительно забеременеть — совсем другое!

Что же ей делать, если она действительно беременна?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Часть 1
027

Настройки


Сообщение