Падение

Падение

Лю Линцзэ посмотрел на своего агента, кивнул, увидев ее знак, и сказал: — Хорошо, я понял. Я готов.

— А вы, госпожа Цзи? — Цзян Тао очень боялся, что эта «неприкасаемая» барышня устроит скандал.

К его удивлению, Цзи Яньжань спокойно согласилась: — Тогда начинаем. Не будем больше терять время.

— Конечно, конечно! Дублерша уже давно готова и ждет!

Услышав это, Цзи Яньжань и Лю Линцзэ переглянулись. Между ними, совершенно незнакомыми людьми, вдруг возникло взаимопонимание.

«Врать, что времени нет, и поэтому нужна дублерша? Кого они пытаются обмануть?» — подумали оба.

Однако, что сделано, то сделано, и разоблачать их не имело смысла.

К Цзи Яньжань подошла девушка, похожая на Цянь Фэн и фигурой, и даже чертами лица. Девушка тоже рассматривала ее, пока не подошел ассистент режиссера.

Тань Цинчжи со своей командой сценаристов расположился в беседке на берегу озера, откуда было хорошо видно съемочную площадку, но они сами не попадали в кадр.

— О боже, я так близко к Лю Линцзэ! — молоденькая сценаристка взволнованно трясла за рукав Синди.

— Босс, зачем ты взял плед? — спросила Синди, глядя на Тань Цинчжи. — Собираешься здесь спать?

Тань Цинчжи оглянулся и спокойно посмотрел на нее, не ответив. Но одного этого взгляда хватило, чтобы все в беседке мгновенно замолчали.

— Пойдемте найдем местечко, — Лулу, потянув за собой Суй Дуна и Ли Му, подошла к беседке и, увидев Тань Цинчжи, удивленно воскликнула: — Тань Цинчжи, вот так встреча! Спасибо, что помогли Яньжань сегодня утром.

— Не за что, — слегка кивнул Тань Цинчжи.

— А зачем вам столько вещей? — Синди с улыбкой указала на сумки в руках Ли Му и Суй Дуна.

— Я всегда пользуюсь своими инструментами, редко беру что-то из реквизита съемочной группы, — ответил Ли Му.

— Какой профессионал! Носит с собой целый чемодан, наверное, там настоящая сокровищница! — восхитилась Синди. — Макияж, который ты сделал Яньжань, был просто потрясающим! Мастер своего дела.

Ли Му сглотнул. Это же Цзи Яньжань! Любимая дочка председателя совета директоров «Яосин» и родная сестра главы «Фэйсин»! Ему и в голову не придет ее обидеть! В его чемодане были только люксовые бренды косметики, тщательно подобранные под тип кожи и образ Цзи Яньжань. Всевозможные оттенки теней и помад — все, что могло понадобиться. Этот чемодан стоил целое состояние, как он мог оставить его без присмотра? Конечно, он носил его с собой повсюду.

— Вон она, вон! — Лулу, заметив Цзи Яньжань, тут же указала на нее.

Цзи Яньжань стояла на вершине большого валуна на берегу озера, на высоте пяти-шести метров над водой. К ее спине были прикреплены два страховочных троса, которые должны были смягчить удар при падении.

Конечно, она нервничала. Перед съемками она даже перечитала свои конспекты по актерскому мастерству, а перед самой сценой Лю Линцзэ очень заботливо поинтересовался ее самочувствием.

— Мотор!

Цзи Яньжань в роли Сун Сияо с невинным видом произносила свои реплики. Ее большие черные глаза казались еще чище в объективе камеры, и даже когда она лгала, ей было легко обмануть кого угодно. Она отлично владела техникой речи, говорила четко и выразительно, с глубоким чувством, и сцена снималась очень гладко.

Она мастерски рассорила главных героев, и следующей по сценарию была сцена падения в воду.

— Дальнейшие разговоры бессмысленны! У нас разные пути!

Дублерша Цянь Фэн и Цзи Яньжань должны были изобразить небольшую схватку, после чего, как только появится Лю Линцзэ в роли главного героя, Цзи Яньжань должна была упасть в воду.

Внезапно дублерша схватила Цзи Яньжань за плечи, притянула к себе и зажала ей руки. «Это не по сценарию!» — подумала Цзи Яньжань. Но, несмотря на замешательство, она продолжила играть, так как режиссер и оператор не кричали «Стоп!». Она развернулась и, сделав резкий удар ногой назад, освободилась от захвата.

— Хунсю! А Яо!

Услышав голос Лю Линцзэ, Цзи Яньжань, получив символический удар по правому плечу от дублерши, отступила на пару шагов, дошла до края валуна и упала назад…

Что-то… не так.

Она стремительно полетела вниз, но не почувствовала смягчающего рывка страховочных тросов. Она послушно задержала дыхание, но вода все равно хлынула в уши и нос. Она старалась сохранять спокойствие, ожидая, что ее сейчас вытащат. Секунда, две, три…

Камера продолжала снимать. Тань Цинчжи, увидев это, схватил Лулу за руку и бросился к озеру.

— Что ты делаешь?! — не понимала Лулу.

— Ты умеешь плавать? — взволнованно спросил Тань Цинчжи, не успевая ничего объяснить.

— Да!

— Прыгай за мной! У Яньжань отстегнулись тросы! — крикнул он, срывая с себя рубашку, скидывая туфли и прыгая в воду.

Лулу, увидев карабин страховочного троса, который должен был быть прикреплен к Цзи Яньжань, но сейчас болтался в воздухе, ахнула.

«Почему меня до сих пор не вытащили?» — Цзи Яньжань чувствовала, как продолжает падать, воздуха в легких уже не хватало, она инстинктивно попыталась вдохнуть и наглоталась воды. Она начала барахтаться, пытаясь всплыть, но тяжелый костюм сковывал ее движения. «Помогите…» — хотела крикнуть она, но в рот попадала только горькая озерная вода. «Наверное, это конец», — подумала она, чувствуя, как силы покидают ее, мысли путаются, и сознание медленно угасает.

Сквозь туман она услышала, как кто-то зовет ее по имени.

— Яньжань!

Чья-то рука обхватила ее за талию. Это ощущение было таким знакомым, но разум Цзи Яньжань был затуманен, она лишь чувствовала, как прижимается к чьей-то груди и слышит, как бьется чье-то сильное сердце. Когда они вынырнули, этот человек прошептал ей на ухо: — Все хорошо, все хорошо, Яньжань.

«Да, все хорошо», — хотела ответить Цзи Яньжань, но не могла вымолвить ни слова.

— Я нашел ее! Помогите мне! — Тань Цинчжи, обычно спокойный и сдержанный, кричал во все горло. — Быстрее!

Лулу быстро подплыла к ним и вместе с Тань Цинчжи потащила Цзи Яньжань к берегу.

— Как это случилось?! — Чжао Цин, увидев бледное, безжизненное лицо Цзи Яньжань, задрожал от страха.

— Не знаю! Только что все было нормально! — растерянно произнес Лю Линцзэ.

— Яньжань, Яньжань! Очнись! — Лулу была в отчаянии, слезы ручьем текли по ее лицу.

— Вызовите скорую! — Тань Цинчжи бережно положил Цзи Яньжань на расстеленный плед.

— Уже вызвали! — Синди, протягивая Тань Цинчжи его рубашку, вытирала пот со лба. — Что теперь делать?!

Тань Цинчжи помедлил, нащупал пульс Цзи Яньжань, затем проверил ее дыхание и сказал: — В экстренных ситуациях нужны экстренные меры. Вы же понимаете?

Накинув рубашку, он приложил ее край к губам Цзи Яньжань и начал делать искусственное дыхание.

Непрямой массаж сердца, освобождение дыхательных путей и… искусственное дыхание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение