Сценарист

Сценарист

Когда автобус съемочной группы подъехал к площадке, у входа столпилась толпа фанатов. Несмотря на все уговоры сотрудников и охраны, некоторые из них упорно стояли на проезжей части, перегородив дорогу.

Цзи Яньжань, все еще сонная, услышав шум снаружи, потерла глаза: — Мы приехали?

— Еще нет, — объяснил Суй Дун. — Слишком много фанатов, автобус не может проехать.

— Цянь Фэн и Лю Линцзэ же не в нашем автобусе… — Лулу, глядя на фанатов с плакатами за окном, закатила глаза. — Пусть идут к своим кумирам! Зачем другим мешать?

Актер второго плана, Чжоу Цзянцзы, и его ассистент сидели рядом с ними. — Так дело не пойдет! — топнул ногой ассистент. — У нас вторая сцена по расписанию, если мы не попадем внутрь, не успеем на грим.

Но была еще одна, чье положение было еще хуже…

— У меня вообще первая сцена, и мне нужно прыгать в реку, — робко подняла руку Цзи Яньжань.

— Что?! — Чжоу Цзянцзы опешил. — Актрисам нужно больше времени на грим, особенно на прическу. Нужно что-то придумать!

Тань Цинчжи, сидевший сзади, вместе со своим ассистентом встал: — Водитель, откройте дверь, мы выйдем здесь.

Подойдя к Цзи Яньжань и Чжоу Цзянцзы, Тань Цинчжи, плотно закутанный в одежду, посмотрел на них: — Если мы пойдем вместе, проблем не будет. Идем?

— Да! — Цзи Яньжань кивнула и надела кепку и солнцезащитные очки.

— И это все? — нахмурился Тань Цинчжи.

— А что еще?

Тань Цинчжи достал из кармана запасную маску, разорвал упаковку и надел ее на Цзи Яньжань: — Вот теперь все. Пошли.

Чжоу Цзянцзы и остальные последовали за ними.

Как только дверь автобуса открылась, фанаты завизжали:

— Они здесь! Они здесь!

Высокий и крепкий Тань Цинчжи шел первым, прикрывая собой Цзи Яньжань. В последнее время она была в центре внимания, поэтому Лулу и Суй Дун были очень осторожны, опасаясь, что неадекватные фанаты могут ей навредить.

— Это мой оппа?

— Там Цянь Фэн? Посмотрите, пожалуйста!

Стоило одному нарушить правила, как остальные фанаты тоже потеряли голову. Они перестали различать актеров и, игнорируя охрану, начали напирать.

Десятки фанатов бросились к ним, толкаясь и тесня друг друга, образовав непроходимую толпу. Цзи Яньжань была невысокой, и в этой давке чувствовала себя лягушкой в колодце, видя только то, что над головой…

— Не толкайтесь!

— А-а!

Кто-то сильно толкнул Цзи Яньжань, она потеряла равновесие и чуть не упала. Закрыв глаза, она уже смирилась с падением, думая только о том, не приведет ли это к давке…

Но чья-то рука подхватила ее, прежде чем она коснулась земли.

— Держитесь крепче. Идите за мной.

Этот голос… Тань Цинчжи!

— Хорошо…

— Господи, ты меня напугала! Я думала, моя работа и их годовые премии пошли прахом! — Лулу с облегчением выдохнула.

На этот раз Цзи Яньжань крепко держалась за руку Лулу.

— Кто это вообще? Не разглядеть!

— Не знаю! Первый такой красивый, это Лю Линцзэ?

— А! Лю Линцзэ?!

Фанаты снова пришли в возбуждение.

Какая-то отчаянная девушка бросилась к Тань Цинчжи и, воспользовавшись моментом, когда он помогал Цзи Яньжань подняться, сорвала с него маску и кепку…

— Это не Лю Линцзэ! Кто это?!

— Но… он такой красивый! Это актер второго плана?

— Актер второго плана — Чжоу Цзянцзы! Он не такой бледный!

Толпа немного успокоилась, и подоспевшая охрана начала наводить порядок.

Тань Цинчжи спокойно забрал свои вещи у фанатки и передал их ассистенту.

— Прошу вас соблюдать правила съемочной площадки, — произнес он четким голосом. — Ваши действия представляют не только вас, но и фан-сообщество ваших кумиров.

Сказав это, он посмотрел на Цзи Яньжань и Чжоу Цзянцзы, убедившись, что с ними все в порядке, и с высоко поднятой головой повел всех к воротам.

— Цинчжи-гэ, что делать с твоей маской и кепкой? — подбежала к нему Синди.

— Выброси и купи новые, — с отвращением ответил Тань Цинчжи.

— Тогда зачем ты их забрал… — сняв свои очки и кепку, с улыбкой спросила Цзи Яньжань.

— Не люблю, когда мои вещи попадают в чужие руки, — спокойно ответил Тань Цинчжи.

— Госпожа Цзи, вы не представляете, какой наш главный сценарист привередливый! Никто не смеет трогать его вещи! — Синди вспомнила, как он заставил Цзи Яньжань покупать ему молочный коктейль, и не смогла сдержать улыбку.

— Не называйте меня госпожой Цзи, зовите просто Яньжань, — Цзи Яньжань дотронулась до маски в кармане, ее ресницы затрепетали.

— Хорошо! — радостно кивнула Синди. — Цинчжи-гэ еще говорил, что у тебя красивое имя.

Тань Цинчжи, пивший чай, поперхнулся: — Кхм… кхм…

— Наверное, засмущался.

— Госпожа Цзи, пора на грим, — напомнил Ли Му.

— Ой, тогда поговорим позже! — Цзи Яньжань очень понравилась открытая и жизнерадостная Синди, а Синди, в свою очередь, прониклась симпатией к этой простой и дружелюбной барышне.

— Что, не хочешь с ней расставаться? — с интересом спросил Тань Цинчжи, заметив, что Синди все еще смотрит вслед Цзи Яньжань.

— Цинчжи-гэ, ну не шути так! Мне просто показалось, что она хороший человек! — Синди надула губы.

— Да, она довольно милая, и ответственная, — приподнял бровь Тань Цинчжи. — Пойдешь смотреть ее первую сцену?

Синди знала, что в этой сцене героиня падает в воду. Киностудия «Фэйсин» располагалась у озера, и для большей реалистичности в юго-восточной части площадки было большое естественное озеро. Это было не искусственное озеро глубиной в метр.

— Я бы хотела, можно? — Синди закусила губу. — Конечно, если ты занят, то не надо.

— Иди, я тоже пойду, — задумчиво кивнул Тань Цинчжи. — Все-таки это первая сцена.

Услышав его согласие, все младшие сценаристы подняли головы. Хотя во время съемок они все будут на площадке, возможность близко пообщаться с актерами выпадает редко, а когда начнется работа, об этом можно и не мечтать.

Синди поняла, о чем они думают, и поспешно кивнула, подхватывая его слова: — Точно! Хорошее начало — половина успеха. Мы столько работали до начала съемок, пора и отдохнуть!

— Да, разумно, — Тань Цинчжи посмотрел на остальных сценаристов и махнул рукой. — Вы тоже можете пойти.

— Ура Цинчжи-гэ!

— Ух ты, я увижу Лю Линцзэ! — одна из девушек-сценаристов радостно запрыгала, обнимая свой блокнот.

Когда группа уже собиралась выходить, Тань Цинчжи вдруг что-то вспомнил и, наклонившись к своему новому ассистенту, тихо сказал: — Большой Медведь, принеси плед из моей комнаты отдыха.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение