Шаблон 1: Любить и убивать друг друга (4)

Шаблон 1: Любить и убивать друг друга (4)

Подземный мир.

Ярко-красные цветы мандалы цвели по обоим берегам огромной реки, соблазнительно расправляя свои лепестки. Куда ни глянь, казалось, раскинулся алый океан.

— Исида, поверь мне, твои глаза обязательно поправятся, — Осирис уложил Ся Тинтин на кровать и, взяв ее за руку, нежно сказал.

Ся Тинтин подумала, что в такой момент любая нежная и добрая женщина должна что-то сказать.

Поэтому она собралась с мыслями на несколько секунд и, понизив голос, произнесла:

— Осирис, не беспокойся обо мне… Я смогла вернуться к жизни только благодаря тебе…

Осирис на мгновение замер.

— Исида, почему ты вдруг стала такой вежливой со мной? Ты — единственная любовь всей моей жизни, я не позволю, чтобы твои глаза оставались поврежденными, — сказав это, он легко поцеловал Ся Тинтин в щеку.

Ся Тинтин окончательно окаменела.

«Бай Чжоу, выходи и объясни все толком! Что за история связана с этой Исидой? Если не расскажешь сюжет ясно, я с тобой не закончу! Зачем так раз за разом бить по моему бедному сердечку… У меня уже давление зашкаливает, ясно?»

— Кхм, — Бай Чжоу действительно отозвался. — Эта история длинная…

Тысячу лет назад самая нежная и прекрасная богиня мира богов, Исида, оступилась и упала в Черную реку Подземного мира. Ее спас Владыка Подземного мира Осирис.

Они полюбили друг друга с первого взгляда.

Ся Тинтин: «Мой бог, хнык-хнык…»

С тех пор Исида часто тайно выбиралась из мира богов, чтобы встречаться с Осирисом в Подземном мире.

Об этом узнал Сет. Он пригрозил Исиде, что расскажет об их романе Истинному Богу Ра.

Исида очень испугалась, потому что Истинный Бог Ра не любил Подземный мир и еще больше не любил Осириса. Если бы он узнал об этом, то непременно сурово наказал бы их.

Она плакала и умоляла Сета не делать этого.

Сет высокомерно потребовал, чтобы Исида стала его служительницей на целый месяц, только тогда он согласится скрыть ее тайну.

Ся Тинтин: «У этого Сета такой дурной вкус…»

В течение того месяца, как бы Сет ни дразнил Исиду или нарочно ни заставлял ее делать тяжелую работу, она молча терпела. И стоило ей подумать, что через месяц она сможет встретиться с Осирисом, как она становилась очень счастливой.

Стойкость, невинность и жизнерадостность Исиды тронули Сета, и его отношение к ней начало постепенно меняться.

Однажды Сет вернулся во Дворец Девяти Колонн поздно ночью, тяжело раненный.

Исида при свете луны увидела кровавую рану на шее Сета, и ей стало его очень жаль. Она принесла кровоостанавливающее средство и приложила к ране.

В тот момент, когда Исида нежно наносила лекарство пальцами, в сердце Сета зародилось невиданное прежде чувство нежности.

Хотя он был ранен, он вполне мог исцелить себя божественной силой… Эта глупая женщина сама обрабатывала ему рану… И он, как ни странно, не отказался…

Лунный свет нежно ложился на струящиеся волосы Исиды. Босая, она стояла на коленях на полу, левой рукой осторожно держа флакон с лекарством, а правой — старательно наносила его.

Ее голова была слегка наклонена, кожа гладкая и нежная, а едва уловимое дыхание волновало сердце Сета…

Сет ощущал прикосновение ее пальцев, смотрел на ее прекрасное лицо так близко и, наконец, не удержавшись, поцеловал ее.

Его поцелуй был властным и страстным, отчего потрясенная Исида не могла дышать.

Исида отчаянно пыталась вырваться, но Сет был невероятно силен и крепко держал ее в своих объятиях.

Сет продолжал целовать ее, одержимо лаская ее гладкую шею…

Ся Тинтин: «А потом? Что случилось потом?»

Бай Чжоу: «Додумай сама».

Ся Тинтин: «…»

После того дня отношение Сета к Исиде кардинально изменилось.

Раньше он всегда был гордым одиночкой, любил бросать вызов сильным противникам с помощью грубой силы, заполняя свое одинокое сердце острыми ощущениями от побед.

Теперь же, глядя на Исиду, его глаза были полны нежности.

Однако Исида боялась его.

Она не знала, что делать.

Она очень скучала по Осирису, но Сет, казалось, все больше ограничивал ее передвижения, не желая отпускать.

До конца месяца оставалось всего несколько дней, но Исиде казалось, что каждый день тянется бесконечно долго.

В последний день Исида решила солгать, чтобы сбежать.

Она сказала, что полюбила Сета и решила остаться с ним навсегда, и попросила его испросить разрешения у Истинного Бога Ра.

Сет был очень рад это услышать. Исида же тайно подсыпала усыпляющее зелье в вино, которое он пил, и сама напоила его.

Пока Сет был без сознания, Исида по тайной тропе, известной ей и Осирису, отправилась в Подземный мир.

Осирис давно не видел Исиду и был вне себя от радости, снова увидев возлюбленную, но заметил, что она очень бледна.

Они только собирались поговорить, как появился Истинный Бог Ра.

Оказалось, что передвижения Исиды уже давно привлекли внимание в мире богов.

Истинный Бог сурово наказал обоих. Он обвинил Осириса в соблазнении богини-защитницы божественного рода и навечно изгнал его в Подземный мир, где тот должен был денно и нощно подвергаться мучениям и очищению злобой Черной реки.

А Исиду, за то, что она тайно указала Осирису путь, что было сродни предательству мира богов, и за то, что вела себя недостойно богини, поддавшись соблазну, приговорили к низвержению в мир людей, где она из поколения в поколение не должна была познать ничьей любви.

Осирис хотел возразить, но Исида молча опустила голову.

Она винила себя за то, что поддалась соблазну Сета, скатилась в бездну ада и больше не имела права смотреть в глаза сестрам-богиням и Осирису…

К тому же, приказу Истинного Бога Ра никто не мог противиться.

Исида взяла дрожащую от негодования руку Осириса и горько улыбнулась ему.

— Прости…

Ся Тинтин: «Почему Сет не пришел ее спасти?»

Бай Чжоу: «Усыпляющее зелье Исиды было очень сильным, Сет проспал семь дней и семь ночей. Когда он проснулся, душа Исиды уже давно рассеялась».

Ся Тинтин: «А что случилось потом?»

Бай Чжоу с некоторым нетерпением ответил: «Сет пошел к Истинному Богу Ра требовать ответа, затем перевернул вверх дном Подземный мир и устроил великую битву с Осирисом».

Ся Тинтин: «Ты так скучно рассказываешь истории…»

Бай Чжоу: «…»

Ся Тинтин пришла в себя и моргнула. Хотя перед глазами по-прежнему была тьма, она необъяснимо почувствовала себя в безопасности.

Осирис куда-то вышел. Она хотела сесть и немного размяться, но слишком резко дернулась и упала на пол.

Ся Тинтин: «…»

Бай Чжоу тихо вздохнул.

— Никогда не видел такой глупой человеческой девушки.

Ся Тинтин, стиснув зубы, поднялась и отряхнула пыль с одежды.

— Это ведь твоих рук дело, что я ослепла? Чтобы заставить Осириса добровольно отдать свои глаза. Если я действительно останусь слепой, вся ответственность будет на тебе!

Бай Чжоу: «…Надо же, хоть раз догадалась. Но не волнуйся, ты попала в книгу душой, обычная магия не окажет на тебя реального воздействия, а физические атаки тем более бесполезны».

— Значит, есть магия, которая может ранить мою душу? — Ся Тинтин почувствовала, как у нее дернулось правое веко.

— Только если этот кто-то сильнее меня.

Ся Тинтин: «…»

В Подземном мире прошло пять дней.

Хотя Осирис каждый день давал ей пробовать различные травы и божественные пилюли, а также пытался лечить божественной силой, эффекта по-прежнему не было.

Ся Тинтин заявила, что скоро превратится в ходячую аптечку.

Однако была и радость: каждый день ее бог лично сопровождал Ся Тинтин в прогулках, крепко держа ее за руку и нежным голосом описывая ей окружающие красоты.

Этот бог нравился Ся Тинтин все больше и больше.

Ей даже захотелось остаться в этом мире подольше, не торопиться с выполнением задания.

Но она знала, что рано или поздно Осирис отдаст свои глаза.

Лекарственные травы и божественные пилюли, которыми он ее лечил, не могли подействовать.

Ся Тинтин чувствовала некоторую жалость. В конце концов, это был обман зрения, устроенный Бай Чжоу, и Осирис, конечно, не мог его развеять.

Но… по сути, это она его вынуждала.

Может ли она оставаться такой равнодушной и хладнокровной ради выполнения задания?

Неужели и Бай Чжоу не чувствует угрызений совести?

Ся Тинтин ворочалась с боку на бок, не в силах уснуть.

Ладно… это она слишком много думает, слишком вжилась в роль.

Это всего лишь мир книги.

Хотя… каждый персонаж такой живой, словно настоящий…

Она все больше восхищалась автором, который смог написать такую душещипательную и болезненную историю, полную романтики…

Когда она вернется, обязательно нужно будет прочитать оригинал и поучиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение