Шаблон 1: Любить и убивать друг друга (1)

Шаблон 1: Любить и убивать друг друга (1)

Жаркий летний день. В комнате женского общежития университета, окна которой выходили на дерево павловнию, окна и двери были плотно закрыты, и лишь сквозь щели изредка просачивался холодок кондиционера.

За ноутбуком с логотипом надкушенного яблока виднелась пара широко распахнутых глаз.

— Что?

— Цзиньцзян опять глючит!

Ся Тинтин сжимала мышку, готовая разрыдаться.

— Почему моя авторская колонка вся в кракозябрах? Неужели это возмездие за то, что я так паршиво пишу?

Смахнув несуществующую слезу, Ся Тинтин вновь обрела решимость.

— Не верю! Сначала посмотрю, есть ли комментарии от ангелочков к новой новелле!

И Ся Тинтин дрожащей рукой открыла страницу новой работы…

Название: «Возлияние Луне на Реке»

Аннотация: Он — богатый и красивый властный президент компании. Она — хрупкая и изящная нежная наследница. Они — друзья детства, созданные друг для друга. Но в день, когда он собирался признаться ей в любви, он попал в аварию и полностью потерял память… А она была вынуждена выйти замуж за его младшего брата, но в сердце не сдавалась, всегда надеясь, что он вспомнит. Любовь — это когда я всегда жду тебя!

— Ай-яй, что же у меня за мозги такие, я просто гений! — Ся Тинтин причмокнула губами, с удовлетворением перечитав свою аннотацию. — Поглядите, какая трогательная история любви…

Пролистав ниже, она увидела раздел комментариев. Погодите, погодите! Я получила столько комментариев!

Ха-ха-ха-ха…

Читатель 1: «Автор, скажите, пожалуйста, какая связь между названием и аннотацией? Вы уверены, что не издеваетесь над названием мелодии „Возлияние Луне на Реке“?»

Читатель 2: «Героиня уже замужем, как она может так поступать! Мои моральные принципы разрушены, автор, возместите ущерб!»

Читатель 3: «Никогда не видел такого бредового сюжетного поворота».

Ся Тинтин просматривала комментарии один за другим, и сердце ее похолодело. Это была уже пятая написанная ею новелла. Она считала, что сюжет и стиль вполне неплохи, но почему читателям так не нравится?

Разве сюжет не должен быть полон неожиданных поворотов? Разве персонажи не должны быть белокожими красавицами? Золотой палец? Ангст? Сахарок? Всё это есть! Столько популярных элементов, почему же вместо популярности одна ругань?

Ся Тинтин погрузилась в размышления и смутно почувствовала, как кто-то ткнул ее в спину, но не обратила внимания.

— Похоже, сюжет нужно подправить. Хм… Читатели пишут, что это место непонятно, тогда я…

Ся Тинтин подперла голову одной рукой, а другой записывала новые идеи в блокнот. Этим блокнотом она пользовалась с самого начала писательской карьеры, в нем было записано много вдохновляющих мыслей. Обычно Ся Тинтин берегла его как сокровище и никому не показывала. Ведь там хранилось множество секретов мастерства!

— Кхм-кхм…

Кажется, за спиной кто-то кашлянул.

— Ой, Сяовэнь, ты вернулась? Я сейчас занята важным делом, поболтаем попозже, ладно? — Ся Тинтин, не поднимая головы, продолжала строчить.

В комнате воцарилась тишина.

Через мгновение Ся Тинтин вдруг замерла с ручкой в руке, ошеломленная. Что-то не так. Этот голос… такой низкий, такой притягательный… как он может принадлежать Сяовэнь?

Она медленно повернула голову и чуть не обомлела.

— Ты, ты, ты! Ты парень! Как ты попал в женское общежитие? Что тебе нужно?

Некий парень: «…»

Ся Тинтин от страха потеряла дар речи. Вообще-то она очень консервативная девушка, ясно? Такие вещи… Тьфу, она боялась даже думать об этом!

Хотя он был довольно красив, а над головой у него будто мерцал ангельский нимб… Э?

— Ты, ты, ты, кто ты такой вообще? Хватит тут мистику разводить!

Мужчина в черной рубашке загадочно улыбнулся и, скривив тонкие губы, произнес:

— Кто я — это неважно…

— Опять это начало! Я таких шаблонов насмотрелась! — Глаза Ся Тинтин чуть не вылезли из орбит. — Говори! Что тебе нужно на самом деле?

Мужчина помолчал секунду, словно уступая.

— Хорошо, сначала успокойся. Выслушай меня.

Но Ся Тинтин не поддалась. Схватив со стола ножницы, она злобно пригрозила:

— Если посмеешь задумать что-то недоброе, берегись, эта барышня беспощадна!

Мужчина усмехнулся.

— Думаешь, этим меня остановишь?

Ся Тинтин только хотела что-то сказать, как увидела, что мужчина легко взмахнул рукой, и по комнате тут же закружились листы бумаги. Словно подхваченные ураганом, они с треском разлетелись на мелкие кусочки!

Ся Тинтин остолбенела — не только от этого спецэффекта за пять копеек, но и от ярости! Это же учебные материалы всех четырех девушек из комнаты! Как она теперь это объяснит?

Мужчина надменно посмотрел на нее. Словно зная, о чем она думает, он дунул, и обрывки бумаги быстро восстановились.

Боже мой! Призрак? Это же противоречит законам вселенной!

В голове Ся Тинтин пронеслось бесчисленное множество мыслей, но она не могла вымолвить ни слова.

— Теперь ты поняла? — В глазах мужчины в черной рубашке мелькнул холодный блеск. — Я не обычный человек.

— Ты… ты призрак? — Ся Тинтин нервно сжимала ножницы, ее пальцы побелели.

Мужчина же загадочно улыбнулся.

— Ся Тинтин, я не призрак и не злодей, я ничего тебе не сделаю.

— Правда? — Ся Тинтин посмотрела на него с сомнением.

— Позволь мне сначала задать тебе несколько вопросов, — мужчина шагнул вперед. От его красивого и холодного лица невозможно было отвести взгляд.

— С самого детства твои раны всегда быстро заживали сами по себе, верно?

— В четвертом классе ты случайно коснулась высоковольтного провода, но с тобой ничего не случилось, так?

Ся Тинтин на мгновение замерла.

— Ты… откуда ты знаешь?

— Это потому, что твое телосложение особенное, оно обладает чрезвычайно сильной устойчивостью к внешним воздействиям. А это именно то, что мне нужно.

Мужчина кашлянул и сказал мягче:

— На самом деле, я пришел сегодня, чтобы помочь тебе. Ты ведь любишь писать? Но то, что ты пишешь… кхм, я проведу тебя по мирам разных книг, чтобы ты постигла истинную суть писательства. Единственное условие — ты должна помочь мне найти кое-какие вещи.

— Попасть в книгу? — В глазах Ся Тинтин мелькнуло возбуждение, она неосознанно опустила ножницы. — Я знаю этот сюжетный ход, не думала, что он может осуществиться! Ты случайно не бог времени и пространства? Что мне нужно найти?

Когда-то она написала немало историй о сверхъестественном! Неужели это привлекло настоящего бога? Это… это сон?

— Подробности я расскажу тебе позже, — равнодушно сказал мужчина. — Мир книги принадлежит другому времени и пространству. Когда ты вернешься в этот мир, пройдет всего лишь мгновение. Так что можешь не беспокоиться о времени.

— О-о, это я знаю! — Ся Тинтин кивнула с понимающим видом. — Так мы отправляемся прямо сейчас? Как?

Мужчина молча оглядел ее. Почему эта человеческая девушка так легко все принимает?

Ся Тинтин не поняла, почему он снова колеблется, и похлопала себя по плоской и мягкой груди:

— Уважаемый старец, не волнуйтесь, эта барышня уже много лет на Цзиньцзяне, с попаданием в книги знакома, я не буду портить сюжет!

Мужчина: «…Почему ты называешь меня старцем? Я выгляжу старым?»

Ся Тинтин склонила голову набок и неуверенно сказала:

— Ты же бог времени и пространства? Должно быть, живешь уже очень-очень долго.

Уголок рта мужчины дернулся. Объяснять пока не хотелось.

— …Можешь звать меня Бай Чжоу.

Ся Тинтин кивнула и услышала, как Бай Чжоу сказал ровным, спокойным тоном:

— Протяни правую руку.

— О, хорошо.

Бай Чжоу посмотрел на белую и нежную руку человеческой девушки в солнечном свете и без всякого выражения накрыл ее своей левой рукой.

Ся Тинтин очень удивилась, ее рука дрогнула, но Бай Чжоу быстро убрал свою.

Ся Тинтин внимательно посмотрела на свою правую ладонь — там слабо мерцал золотой свет, красивый, как магия, которой она увлекалась в детстве.

— Мы успешно заключили контракт. Отныне я буду проводить тебя в миры книг и гарантировать твою абсолютную безопасность. Тебе нужно лишь выполнять задания и хранить это в вечной тайне.

— Угу, буду.

Бай Чжоу отвернулся и тихо выдохнул.

— Приготовься. Первая книга, в которую ты войдешь, — «Кто я?». Ты будешь играть роль сироты, спасенной богом силы Сетом и перенесенной в мир богов. Твоя задача — найти одну вещь. Что это за вещь, я скажу, когда она появится.

— Эм, подожди… — Ся Тинтин потянула Бай Чжоу за рукав. — Почему я совершенно не слышала об этой книге?

— Ты мало читаешь, неудивительно, что не знаешь эту книгу.

— …

«Ты издеваешься? Как мне действовать, не зная сюжета? Вдруг меня кто-то убьет, а я даже не буду готова, черт!»

Внутри Ся Тинтин все рушилось.

Бай Чжоу услышал ее внутренний вопль и беспомощно сказал:

— Не волнуйся, если такое случится, я обещаю, ты не умрешь.

«…» — «Почему это звучит как признание в любви?»

— О чем неприличном ты думаешь, быстро готовься!

— О-о-о.

— Ся Тинтин, можешь открывать глаза.

Услышав этот голос в своей голове, Ся Тинтин немедленно открыла глаза и осмотрела себя. Рваная одежда, рваные штаны, локти в бесчисленных ссадинах. Действительно сирота, причем из тех, кому жилось довольно тяжело. Единственное, что радовало, — она не была калекой, подумала Ся Тинтин.

— Гур-гур…

В голове раздался равнодушный вопрос:

— Что это за звук? В сюжете его нет.

Ся Тинтин потерла пальцы:

— …Это я проголодалась.

Ся Тинтин огляделась. Она сидела на скамейке в парке. Была зима, очень холодно, а одета она была легко. Подул холодный ветер, и она задрожала всем телом.

— Неужели первоначальная владелица тела сбежала из приюта? Скитаться на улице — это слишком ужасно, — дрожа, пробормотала Ся Тинтин.

В глазах прохожих она была сумасшедшей, разговаривающей сама с собой, поэтому никто не решался к ней подойти.

— Хочешь узнать историю первоначальной владелицы? Узнаешь по ходу сюжета, — голос Бай Чжоу был ровным, безэмоциональным, но все равно очень приятным.

— Кстати говоря… разве меня не должен спасти этот… Сет? Почему он до сих пор не появился? — Ся Тинтин скрестила руки на груди, крепко обхватив себя за плечи.

— Скоро.

— …Мне ужасно холодно, ты не мог бы немного поколдовать, чтобы согреть меня?

— Прости, я не могу вмешиваться в дела людей.

— Ну почему так? — Внутри Ся Тинтин пронеслось стадо разъяренных альпак.

В этот момент огромная тень накрыла ее дрожащую фигуру…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение