Шаблон 1: Любить и убивать друг друга (3)

Шаблон 1: Любить и убивать друг друга (3)

На третий день мир богов потрясла новость.

Сет убил Змеиного Царя Апопа!

С самого рождения Истинного Бога Ра Змеиный Царь Апоп отвечал за охрану тел павших богов, его положение было чрезвычайно высоким.

А поскольку Змеиный Царь по натуре был жесток и тёмен, мало кто в мире богов осмеливался его провоцировать!

И Сет вот так просто взял и убил его?

Ся Тинтин поначалу не знала об этой сенсационной новости.

Потому что она жила уединенно во Дворце Девяти Колонн, и к ней никто не приходил.

На самом деле, кроме нее, во дворце Сета не было ни единой служанки.

То ли он был нелюдим и не любил толпы, то ли у него был особый вкус, и никто, кроме Ся Тинтин, ему не нравился.

В общем, Ся Тинтин в одиночестве было очень скучно.

Она с самого утра отправилась в главный зал ждать указаний, но и полдня спустя никого не увидела.

Поэтому ей пришлось, собравшись с духом, пойти в покои Сета…

Не видела бы — не знала, а увидела — испугалась!

Сет сейчас тихо лежал на кровати.

На его обычно дерзком и властном лице были одни лишь раны!

Кровь пропитала его черные волосы, придавая им жуткий темно-красный оттенок.

Он что, подрался с кем-то?

Ся Тинтин испуганно подумала: «Надо же так пораниться… Эх, жаль такое красивое лицо».

— Подойди, — Сет открыл глаза и тихо сказал.

— О… — Ся Тинтин мешкала, но он притянул ее к себе божественной силой, и она упала прямо на кровать.

Выражение лица Сета немного смягчилось.

— Пойди найди мне лекарство для заживления ран, оно вон в том шкафу.

«Неужели у него закончилась божественная сила? Голос уже не такой сильный и уверенный, как раньше, вроде даже нежнее стал?»

Ся Тинтин потерла лицо и быстро поднялась искать лекарство.

Она не знала, что взгляд Сета неотступно следовал за ней, глубокий, как чернила.

— Господин Сет, как вы умудрились пораниться? — спросила Ся Тинтин, роясь в ящиках и полках и мысленно ворча: «У богатых людей всегда полно лекарств».

Она думала, что с его высокомерным, крутым и властным характером он, скорее всего, проигнорирует ее глупый вопрос, но Сет совершенно спокойно ответил:

— Прошлой ночью я убил Змеиного Царя Апопа.

— Убил? Убил Змеиного Царя? — Рука Ся Тинтин дрогнула, и с трудом найденное лекарство чуть не упало на пол.

Почему Сет ни с того ни с сего стал таким жестоким… К тому же, Змеиный Царь — бог, а богоубийство — это очень серьезное дело!

Неужели он не боится наказания?

— Нашла лекарство — неси сюда, — голос Сета снова стал ледяным.

— О-о, — Ся Тинтин поспешно протянула ему лекарство.

Однако Сет не взял его, а лишь посмотрел на нее своими глубокими глазами.

— Ч-что? — У Ся Тинтин возникло нехорошее предчувствие.

Сет беспомощно вздохнул.

— Ты моя служанка. Как думаешь, что?

Ся Тинтин: «…» — «У этого бога уже нет сил самому нанести лекарство? Почему мне все время кажется, что он пользуется первоначальной владелицей тела?»

Через четверть часа.

Ся Тинтин вышла из покоев Сета и с облегчением выдохнула.

У нее совершенно не было навыков прислуживания, даже самые простые вещи у нее получались кое-как…

Тем более, когда пациент — бог, да еще и свирепый.

— Бай Чжоу, зачем Сет это сделал? — решила Ся Тинтин расспросить о сюжете.

— …Ты спрашиваешь, зачем он заставил тебя наносить лекарство?

— Эй, о чем ты думаешь? Я спрашиваю о том, почему он убил Змеиного Царя, не побоявшись получить тяжелые раны.

Бай Чжоу на удивление немного помолчал, прежде чем объяснить ровным, бесстрастным тоном:

— В этой книге Змеиный Царь управляет душами павших богов. Сет хочет заполучить тело одного из богов, поэтому конфликт с ним был неизбежен.

— А чье тело он хочет заполучить?

— Это касается ключевого сюжета. Если хочешь узнать, должна выполнить еще одно задание.

— Эй, ты меня обманываешь? — У Ся Тинтин потемнело в глазах. — Разве так можно? Забросить в книгу и не рассказать сюжет.

— Это для того, чтобы у тебя было более сильное чувство погружения, чтобы тренировать твою способность импровизировать.

«…Ну да, ври дальше», — подумала Ся Тинтин.

Прошло полмесяца в спокойствии.

Каждый день в мире богов был похож на предыдущий.

Во Дворце Девяти Колонн по-прежнему было тихо, но Ся Тинтин чувствовала все большее беспокойство.

Сет появлялся все реже.

Ей нужно было заполучить глаза Осириса, но она не могла в одиночку выйти из этого дворца.

И даже если бы она оказалась перед Осирисом, она не смогла бы причинить ему ни малейшего вреда.

Неужели… придется просить помощи у Сета?

— Твой шанс скоро появится, будь готова морально, — голос Бай Чжоу был как всегда спокоен.

Ждать, только ждать.

Ся Тинтин заскучала и решила подразнить его:

— Бай Чжоу, покажись мне! Мне все время кажется, что ты живешь у меня в голове.

Бай Чжоу:

— В твоей голове недостаточно места, я бы и хотел, да не помещусь.

Ся Тинтин: «Почему мне кажется, что он меня унижает?»

— Я говорю правду.

— Так где же ты на самом деле? — Любопытство Ся Тинтин было задето.

Бай Чжоу:

— …Пока секрет.

Ся Тинтин не сдавалась и собиралась прибегнуть к дальнейшим уговорам и угрозам.

Однако в тот самый момент, когда она собиралась скорчить свирепую гримасу, вспыхнул золотой свет, и из иллюзорного образа вышел Осирис.

С неба посыпались неизвестные розовые цветочки, оседая на его плечах, лице, губах…

Осирис смотрел на нее ясным взглядом, улыбаясь.

«Этот человек так красив, что у него встроенный эффект цветущего персика!»

Глаза Ся Тинтин тут же загорелись, и она радостно бросилась к нему:

— Господин Осирис!

Когда до него оставался всего шаг, Осирис протянул руку и поддержал ее:

— Осторожно, не упади.

Ся Тинтин уставилась на его глаза с выражением лица, готовым расплакаться.

Осирис подумал, что за это время Сет ее мучил, и теперь, увидев его, она чувствует обиду. Он погладил ее по голове и сказал:

— Если что-то случилось, можешь рассказать мне, я помогу тебе решить проблему.

Ся Тинтин всхлипнула, кивнула, а потом замотала головой.

На самом деле, она думала: «Эти глаза и вправду прекрасны, как драгоценные камни, неудивительно, что Бай Чжоу хочет их заполучить. Эх!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение