Шаблон 1: Любить и убивать друг друга (3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шаблон 1: Любить и убивать друг друга (3)

На третий день мир богов потрясла новость.

Сет убил Змеиного Царя Апопа!

С самого рождения Истинного Бога Ра Змеиный Царь Апоп отвечал за охрану тел павших богов, его положение было чрезвычайно высоким.

А поскольку Змеиный Царь по натуре был жесток и тёмен, мало кто в мире богов осмеливался его провоцировать!

И Сет вот так просто взял и убил его?

Ся Тинтин поначалу не знала об этой сенсационной новости.

Потому что она жила уединенно во Дворце Девяти Колонн, и к ней никто не приходил.

На самом деле, кроме нее, во дворце Сета не было ни единой служанки.

То ли он был нелюдим и не любил толпы, то ли у него был особый вкус, и никто, кроме Ся Тинтин, ему не нравился.

В общем, Ся Тинтин в одиночестве было очень скучно.

Она с самого утра отправилась в главный зал ждать указаний, но и полдня спустя никого не увидела.

Поэтому ей пришлось, собравшись с духом, пойти в покои Сета…

Не видела бы — не знала, а увидела — испугалась!

Сет сейчас тихо лежал на кровати.

На его обычно дерзком и властном лице были одни лишь раны!

Кровь пропитала его черные волосы, придавая им жуткий темно-красный оттенок.

Он что, подрался с кем-то?

Ся Тинтин испуганно подумала: «Надо же так пораниться… Эх, жаль такое красивое лицо».

— Подойди, — Сет открыл глаза и тихо сказал.

— О… — Ся Тинтин мешкала, но он притянул ее к себе божественной силой, и она упала прямо на кровать.

Выражение лица Сета немного смягчилось.

— Пойди найди мне лекарство для заживления ран, оно вон в том шкафу.

«Неужели у него закончилась божественная сила? Голос уже не такой сильный и уверенный, как раньше, вроде даже нежнее стал?»

Ся Тинтин потерла лицо и быстро поднялась искать лекарство.

Она не знала, что взгляд Сета неотступно следовал за ней, глубокий, как чернила.

— Господин Сет, как вы умудрились пораниться? — спросила Ся Тинтин, роясь в ящиках и полках и мысленно ворча: «У богатых людей всегда полно лекарств».

Она думала, что с его высокомерным, крутым и властным характером он, скорее всего, проигнорирует ее глупый вопрос, но Сет совершенно спокойно ответил:

— Прошлой ночью я убил Змеиного Царя Апопа.

— Убил? Убил Змеиного Царя? — Рука Ся Тинтин дрогнула, и с трудом найденное лекарство чуть не упало на пол.

Почему Сет ни с того ни с сего стал таким жестоким… К тому же, Змеиный Царь — бог, а богоубийство — это очень серьезное дело!

Неужели он не боится наказания?

— Нашла лекарство — неси сюда, — голос Сета снова стал ледяным.

— О-о, — Ся Тинтин поспешно протянула ему лекарство.

Однако Сет не взял его, а лишь посмотрел на нее своими глубокими глазами.

— Ч-что? — У Ся Тинтин возникло нехорошее предчувствие.

Сет беспомощно вздохнул.

— Ты моя служанка. Как думаешь, что?

Ся Тинтин: «…» — «У этого бога уже нет сил самому нанести лекарство? Почему мне все время кажется, что он пользуется первоначальной владелицей тела?»

Через четверть часа.

Ся Тинтин вышла из покоев Сета и с облегчением выдохнула.

У нее совершенно не было навыков прислуживания, даже самые простые вещи у нее получались кое-как…

Тем более, когда пациент — бог, да еще и свирепый.

— Бай Чжоу, зачем Сет это сделал? — решила Ся Тинтин расспросить о сюжете.

— …Ты спрашиваешь, зачем он заставил тебя наносить лекарство?

— Эй, о чем ты думаешь? Я спрашиваю о том, почему он убил Змеиного Царя, не побоявшись получить тяжелые раны.

Бай Чжоу на удивление немного помолчал, прежде чем объяснить ровным, бесстрастным тоном:

— В этой книге Змеиный Царь управляет душами павших богов. Сет хочет заполучить тело одного из богов, поэтому конфликт с ним был неизбежен.

— А чье тело он хочет заполучить?

— Это касается ключевого сюжета. Если хочешь узнать, должна выполнить еще одно задание.

— Эй, ты меня обманываешь? — У Ся Тинтин потемнело в глазах. — Разве так можно? Забросить в книгу и не рассказать сюжет.

— Это для того, чтобы у тебя было более сильное чувство погружения, чтобы тренировать твою способность импровизировать.

«…Ну да, ври дальше», — подумала Ся Тинтин.

Прошло полмесяца в спокойствии.

Каждый день в мире богов был похож на предыдущий.

Во Дворце Девяти Колонн по-прежнему было тихо, но Ся Тинтин чувствовала все большее беспокойство.

Сет появлялся все реже.

Ей нужно было заполучить глаза Осириса, но она не могла в одиночку выйти из этого дворца.

И даже если бы она оказалась перед Осирисом, она не смогла бы причинить ему ни малейшего вреда.

Неужели… придется просить помощи у Сета?

— Твой шанс скоро появится, будь готова морально, — голос Бай Чжоу был как всегда спокоен.

Ждать, только ждать.

Ся Тинтин заскучала и решила подразнить его:

— Бай Чжоу, покажись мне! Мне все время кажется, что ты живешь у меня в голове.

Бай Чжоу:

— В твоей голове недостаточно места, я бы и хотел, да не помещусь.

Ся Тинтин: «Почему мне кажется, что он меня унижает?»

— Я говорю правду.

— Так где же ты на самом деле? — Любопытство Ся Тинтин было задето.

Бай Чжоу:

— …Пока секрет.

Ся Тинтин не сдавалась и собиралась прибегнуть к дальнейшим уговорам и угрозам.

Однако в тот самый момент, когда она собиралась скорчить свирепую гримасу, вспыхнул золотой свет, и из иллюзорного образа вышел Осирис.

С неба посыпались неизвестные розовые цветочки, оседая на его плечах, лице, губах…

Осирис смотрел на нее ясным взглядом, улыбаясь.

«Этот человек так красив, что у него встроенный эффект цветущего персика!»

Глаза Ся Тинтин тут же загорелись, и она радостно бросилась к нему:

— Господин Осирис!

Когда до него оставался всего шаг, Осирис протянул руку и поддержал ее:

— Осторожно, не упади.

Ся Тинтин уставилась на его глаза с выражением лица, готовым расплакаться.

Осирис подумал, что за это время Сет ее мучил, и теперь, увидев его, она чувствует обиду. Он погладил ее по голове и сказал:

— Если что-то случилось, можешь рассказать мне, я помогу тебе решить проблему.

Ся Тинтин всхлипнула, кивнула, а потом замотала головой.

На самом деле, она думала: «Эти глаза и вправду прекрасны, как драгоценные камни, неудивительно, что Бай Чжоу хочет их заполучить. Эх!»

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Шаблон 1: Любить и убивать друг друга (3)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение