Глава 15. Снова в поисках ответа

Придя в ресторанный дворик, Чи Е направился прямо к закусочной с жареной курицей. Дверь на этот раз была открыта, словно хозяин знал, что кто-то придет.

Чи Е заглянул внутрь. Возможно, было еще рано для обеда, в магазине сидел всего один-два посетителя, а продавцы, прислонившись к столам, болтали.

Немного поколебавшись, Чи Е вошел в закусочную. Навстречу ему вышли приветливые продавцы, но Чи Е сказал, что ищет кое-кого.

Узнав, что Чи Е ищет старого хозяина, продавец дружелюбно указал на место за кассой.

Чи Е поблагодарил ее и медленно пошел туда. И действительно, старик лежал в кресле-качалке, беззаботно закрыв глаза и отдыхая.

Словно почувствовав чье-то приближение, старик медленно открыл глаза. Увидев, что пришел Чи Е, он тихонько улыбнулся и медленно сказал:

— Здесь людно и много глаз, пойдем со мной назад.

Сказав это, он встал и, не дожидаясь, пока Чи Е подойдет, чтобы помочь ему, сам, опираясь на трость, медленно пошел вглубь.

Чи Е не смел медлить и поспешно последовал за ним.

Оказавшись позади магазина, он обнаружил, что здесь совершенно другой мир.

Не говоря уже о чистоте и порядке, которые не свойственны заднему двору закусочной, одни только аккуратно подстриженные цветы и травы создавали ощущение живой красоты.

Чи Е невольно погрузился в эту картину, немного растерявшись.

Старик тихо кашлянул, возвращая его к реальности:

— Молодой человек, полагаю, вы пришли ко мне, потому что ваши двое друзей снова обменялись душами?

— Вы хотите спросить, есть ли у меня решение.

— Но, думаю, в прошлый раз я уже достаточно ясно вам сказал: у всего в мире есть свои законы, нельзя настаивать или добиваться силой.

Услышав это, Чи Е опустил голову. Он тихо сказал:

— Я все понимаю, что вы говорите, и верю, что все предначертано.

— Но на этот раз их обмен был немного другим.

— Это произошло днем, и совершенно внезапно. К счастью, обе стороны были готовы, так что все обошлось без серьезных проблем.

— Но я боюсь, что в следующий раз может случиться что-то непредвиденное, поэтому и пришел к вам за советом.

Едва Чи Е закончил говорить, как старик рассмеялся. Он тихо сказал:

— Ну что ж, похоже, этот обмен душами вызывает привыкание?

— Уже думаешь о следующем разе.

— У меня есть хорошие новости и плохие новости. Молодой человек, с чего хотите начать?

Чи Е был немного ошарашен. Какие хорошие и плохие новости?

Казалось, он не поспевает за ходом мыслей старика.

Но, видя улыбающийся взгляд старика, Чи Е не мог отказать. Поэтому он стиснул зубы и сказал:

— Начнем с плохих новостей.

Услышав ответ Чи Е, старик улыбнулся. Он погладил бороду и сказал:

— Верно, сначала трудности, потом радость. Так сладость ощущается еще лучше.

— Слушайте внимательно. Мои плохие новости в том, что после этого обмена душами время, когда ваши двое друзей вернутся в свои тела, снова будет неопределенным.

— Проще говоря, это займет больше времени, чем в прошлый раз, а не меньше.

Услышав это, Чи Е еще сильнее опустил голову. Он так и знал, что так будет.

Это просто сводит с ума! Когда же это закончится?

Пока он размышлял, снова раздался голос старика:

— Ну что, услышав плохие новости, не хочешь слушать хорошие?

Чи Е хотел было покачать головой в знак отказа. Хорошие новости? Насколько хорошими они могут быть? Неужели они больше не поменяются?

Словно заметив колебания Чи Е, старик, не дожидаясь его отказа, с легкой улыбкой сказал: — Хорошие новости в том, что три обмена завершены, испытание миновало. На этот раз, когда они вернутся в свои тела, обмена больше не произойдет.

— Они будут жить своей жизнью!

Услышав слова старика, Чи Е почувствовал себя так, словно его поразил гром среди ясного неба. Он не мог поверить своим ушам, резко поднял голову и уставился на старика. Только получив молчаливое подтверждение с улыбкой, он словно очнулся от сна и рассмеялся.

В тот момент он почувствовал полное расслабление.

Счастливый, как ребенок, он попрощался со стариком. У самого выхода старик окликнул его:

— Молодой человек, пока никому об этом не говорите. Когда они снова поменяются обратно, тогда и поделитесь с ними этой хорошей новостью. Помните об этом.

Хотя Чи Е не понял смысла слов старика, он пообещал, похлопав себя по груди, что обязательно сохранит это в тайне.

Снова поклонившись и попрощавшись со стариком, Чи Е повернулся и пошел на подземную парковку ресторанного дворика.

По дороге, чувствуя себя гораздо более расслабленным, он даже напевал песенку, и шаги его невольно стали легче.

Хотя он не знал, когда на этот раз они поменяются обратно, мысль о том, что следующего раза не будет, все равно вызывала невольное волнение.

Это было похоже на бесцельное блуждание в темноте, не зная, когда наступит конец. Вдруг вдалеке появился проблеск света. Хотя он был далеко, появилась надежда и перспектива, и оставшийся путь мгновенно наполнился мотивацией.

По дороге домой Чи Е купил себе много вкусной еды. В расслабленном настроении аппетит, конечно, был отменный: тушеные продукты, холодные закуски, раки — всего понемногу.

Дойдя до дома, он еще купил в супермаркете внизу большую бутылку напитка.

Вернувшись домой, он вымыл руки и тут же набросился на еду. Глядя на интересные видео на экране компьютера, Чи Е почувствовал, что давно так не расслаблялся.

Насытившись до отвала, Чи Е убрал беспорядок со стола, взял пижаму и отправился в ванную, чтобы как следует помыться.

Помывшись, он рухнул в большую кровать. Он был слишком уставшим.

Результатом полного расслабления стало то, что менее чем через десять минут после того, как он лег в постель, раздался низкий храп.

Легкий ветерок за окном нежно колыхал занавески и проникал сквозь щели в окне. Все выглядело спокойно и умиротворенно, словно предвещая, что все постепенно движется в лучшую сторону.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Снова в поисках ответа

Настройки


Сообщение