Глава 1 (Часть 2)

Ло Айли не хотела этого делать, но понимала, что у нее нет выбора. Она повернулась к директору Лю, который сидел на диване, закинув ногу на ногу. Он был одет лишь в синий халат и неторопливо попивал свежесваренный кофе. Его похотливый взгляд, которым он смотрел на нее, ясно говорил о том, что он уверен в ее беспомощности.

Она стиснула зубы, собираясь, несмотря на унижение, извиниться, но директор Лю опередил ее:

— Смотрите-ка, какая у этой девчонки вспыльчивость! Мне больше не нужны ее извинения. Зовите сюда вашего генерального директора!

— Что вы! — Ван Юйтин запаниковала. Если дело дойдет до высшего руководства, то и ей, как начальнице отдела, придется отвечать. Она поспешно заговорила, стараясь сгладить ситуацию: — Директор Лю, прошу вас, не говорите так! Айли искренне пришла извиниться перед вами. Прошу вас, не сердитесь, дайте ей шанс все исправить!

— Исправить? Легко. Мое лицо — не для того, чтобы его били. Если она действительно раскаивается, пусть встанет на колени.

Заставить ее встать на колени?!

Лицо Ло Айли побелело. Это было уже слишком. Сначала он приставал к ее сотруднице, а теперь требует, чтобы она несла ответственность.

— Что ты задумала? — Ван Юйтин, заметив ее выражение лица, разозлилась и, ущипнув Ло Айли за руку, прошипела ей на ухо: — Не время думать о гордости! Оскорбила клиента и хочешь уйти от ответственности? Делай, что говорят, или убирайся из отеля!

Она не могла уволиться. Ей нужна была эта стабильная работа.

Ло Айли закрыла глаза. Волна горечи подступила к горлу, прежде чем она успела подавить ее. Она крепко сжала ладони, ногти впились в кожу. — Простите, директор Лю…

И она опустилась на колени.

Выйдя из виллы директора Лю, Ло Айли медленно пошла по утопающему в цветах саду обратно к главному зданию отеля. Всю дорогу она шла с легкой улыбкой, вежливо здороваясь с каждым встречным гостем.

Никто не заметил, какое унижение она только что пережила.

Лишь маленький мальчик, незаметно следовавший за ней, услышал, как она тихо прошептала:

— Не плачь, мое сокровище.

Она произнесла эти слова мягко, словно древнее заклинание, способное вернуть ей силы.

В свои тридцать ей очень нужно было такое заклинание.

В свои тридцать четыре он уже добился успеха, о котором многие только мечтали.

Совсем недавно он был награжден премией «Десять выдающихся молодых людей» Международной молодежной палаты, став одним из самых перспективных молодых предпринимателей Тайваня.

Разработанные им мобильные игры и приложения всего за три года заняли почти восемьдесят процентов рынка. Студия, которую он основал семь лет назад вместе с несколькими партнерами, быстро развивалась и превратилась в инновационную технологическую компанию с почти сотней сотрудников.

В его компанию хотели инвестировать не только крупные зарубежные венчурные фонды, но и многие местные банки и инвесторы.

Однако он не спешил расширять бизнес, не желая, чтобы излишняя поспешность привела к вмешательству внешних инвесторов в управление компанией. Он хотел заниматься тем, что ему интересно, и верил, что если продукт отвечает реальным потребностям клиентов, то даже если он не приносит немедленной прибыли, в будущем он обязательно обеспечит стабильный доход.

Это было его кредо.

Его звали Чжэн Юн, и он был исполнительным директором DreamDriver.

Молодой, успешный, красивый, в очках без оправы, он излучал интеллигентность и образованность. В костюме-тройке он был особенно элегантен, словно английский джентльмен.

Как можно было не влюбиться в такого обаятельного мужчину?

Журналистка, приехавшая взять у него интервью для журнала, невольно вздохнула.

Жаль, что у нее уже много лет есть парень, иначе она бы, забыв о всякой скромности, бросилась в атаку и попыталась завоевать этого мужчину! Но даже если ей самой он не достанется, как журналистка женского журнала, она может сделать доброе дело для своих читательниц.

— Скажите, директор Чжэн, вы до сих пор не женаты. Это потому, что у вас слишком высокие требования к женщинам?

— Высокие ли у меня требования, судить вам, — мягко улыбнулся Чжэн Юн. — Но я знаю, что многие женщины не хотят связываться с разведенным мужчиной.

— Вы разведены? — удивилась журналистка.

Чжэн Юн поднял бровь, тоже удивленный: — Вы не знали? Я думал, эти сплетни уже облетели весь Тайвань!

Даже подшучивая над собой, он сохранял самообладание.

— А почему вы развелись? — поинтересовалась журналистка. — Не могли бы вы рассказать, какой была ваша бывшая жена?

— Что касается ее… — Чжэн Юн усмехнулся. — Это слишком личный вопрос, извините, но я не могу на него ответить.

— Понимаю, — журналистка слегка разочаровалась. По ее опыту, успешные мужчины редко хотели говорить о своих неудачных браках.

— Но одно я могу вам сказать: мой нынешний успех во многом — заслуга моей бывшей жены.

— То есть она вам помогла?

— Да, она мне помогла, — четко произнес он, и в его темных глазах за стеклами очков блеснули острые искорки. — И я ей очень благодарен.

Благодарен за то, что она бросила его в самый трудный момент!

На губах Чжэн Юна появилась холодная, безупречная улыбка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение