Глава 1 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ло Айли не хотела этого делать, но понимала, что у нее нет выбора. Она повернулась к директору Лю, который сидел на диване, закинув ногу на ногу. Он был одет лишь в синий халат и неторопливо попивал свежесваренный кофе. Его похотливый взгляд, которым он смотрел на нее, ясно говорил о том, что он уверен в ее беспомощности.

Она стиснула зубы, собираясь, несмотря на унижение, извиниться, но директор Лю опередил ее:

— Смотрите-ка, какая у этой девчонки вспыльчивость! Мне больше не нужны ее извинения. Зовите сюда вашего генерального директора!

— Что вы! — Ван Юйтин запаниковала. Если дело дойдет до высшего руководства, то и ей, как начальнице отдела, придется отвечать. Она поспешно заговорила, стараясь сгладить ситуацию: — Директор Лю, прошу вас, не говорите так! Айли искренне пришла извиниться перед вами. Прошу вас, не сердитесь, дайте ей шанс все исправить!

— Исправить? Легко. Мое лицо — не для того, чтобы его били. Если она действительно раскаивается, пусть встанет на колени.

Заставить ее встать на колени?!

Лицо Ло Айли побелело. Это было уже слишком. Сначала он приставал к ее сотруднице, а теперь требует, чтобы она несла ответственность.

— Что ты задумала? — Ван Юйтин, заметив ее выражение лица, разозлилась и, ущипнув Ло Айли за руку, прошипела ей на ухо: — Не время думать о гордости! Оскорбила клиента и хочешь уйти от ответственности? Делай, что говорят, или убирайся из отеля!

Она не могла уволиться. Ей нужна была эта стабильная работа.

Ло Айли закрыла глаза. Волна горечи подступила к горлу, прежде чем она успела подавить ее. Она крепко сжала ладони, ногти впились в кожу. — Простите, директор Лю…

И она опустилась на колени.

Выйдя из виллы директора Лю, Ло Айли медленно пошла по утопающему в цветах саду обратно к главному зданию отеля. Всю дорогу она шла с легкой улыбкой, вежливо здороваясь с каждым встречным гостем.

Никто не заметил, какое унижение она только что пережила.

Лишь маленький мальчик, незаметно следовавший за ней, услышал, как она тихо прошептала:

— Не плачь, мое сокровище.

Она произнесла эти слова мягко, словно древнее заклинание, способное вернуть ей силы.

В свои тридцать ей очень нужно было такое заклинание.

В свои тридцать четыре он уже добился успеха, о котором многие только мечтали.

Совсем недавно он был награжден премией «Десять выдающихся молодых людей» Международной молодежной палаты, став одним из самых перспективных молодых предпринимателей Тайваня.

Разработанные им мобильные игры и приложения всего за три года заняли почти восемьдесят процентов рынка. Студия, которую он основал семь лет назад вместе с несколькими партнерами, быстро развивалась и превратилась в инновационную технологическую компанию с почти сотней сотрудников.

В его компанию хотели инвестировать не только крупные зарубежные венчурные фонды, но и многие местные банки и инвесторы.

Однако он не спешил расширять бизнес, не желая, чтобы излишняя поспешность привела к вмешательству внешних инвесторов в управление компанией. Он хотел заниматься тем, что ему интересно, и верил, что если продукт отвечает реальным потребностям клиентов, то даже если он не приносит немедленной прибыли, в будущем он обязательно обеспечит стабильный доход.

Это было его кредо.

Его звали Чжэн Юн, и он был исполнительным директором DreamDriver.

Молодой, успешный, красивый, в очках без оправы, он излучал интеллигентность и образованность. В костюме-тройке он был особенно элегантен, словно английский джентльмен.

Как можно было не влюбиться в такого обаятельного мужчину?

Журналистка, приехавшая взять у него интервью для журнала, невольно вздохнула.

Жаль, что у нее уже много лет есть парень, иначе она бы, забыв о всякой скромности, бросилась в атаку и попыталась завоевать этого мужчину! Но даже если ей самой он не достанется, как журналистка женского журнала, она может сделать доброе дело для своих читательниц.

— Скажите, директор Чжэн, вы до сих пор не женаты. Это потому, что у вас слишком высокие требования к женщинам?

— Высокие ли у меня требования, судить вам, — мягко улыбнулся Чжэн Юн. — Но я знаю, что многие женщины не хотят связываться с разведенным мужчиной.

— Вы разведены? — удивилась журналистка.

Чжэн Юн поднял бровь, тоже удивленный: — Вы не знали? Я думал, эти сплетни уже облетели весь Тайвань!

Даже подшучивая над собой, он сохранял самообладание.

— А почему вы развелись? — поинтересовалась журналистка. — Не могли бы вы рассказать, какой была ваша бывшая жена?

— Что касается ее… — Чжэн Юн усмехнулся. — Это слишком личный вопрос, извините, но я не могу на него ответить.

— Понимаю, — журналистка слегка разочаровалась. По ее опыту, успешные мужчины редко хотели говорить о своих неудачных браках.

— Но одно я могу вам сказать: мой нынешний успех во многом — заслуга моей бывшей жены.

— То есть она вам помогла?

— Да, она мне помогла, — четко произнес он, и в его темных глазах за стеклами очков блеснули острые искорки. — И я ей очень благодарен.

Благодарен за то, что она бросила его в самый трудный момент!

На губах Чжэн Юна появилась холодная, безупречная улыбка.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение