Ло Айли не хотела этого делать, но понимала, что у нее нет выбора. Она повернулась к директору Лю, который сидел на диване, закинув ногу на ногу. Он был одет лишь в синий халат и неторопливо попивал свежесваренный кофе. Его похотливый взгляд, которым он смотрел на нее, ясно говорил о том, что он уверен в ее беспомощности.
Она стиснула зубы, собираясь, несмотря на унижение, извиниться, но директор Лю опередил ее:
— Смотрите-ка, какая у этой девчонки вспыльчивость! Мне больше не нужны ее извинения. Зовите сюда вашего генерального директора!
— Что вы! — Ван Юйтин запаниковала. Если дело дойдет до высшего руководства, то и ей, как начальнице отдела, придется отвечать. Она поспешно заговорила, стараясь сгладить ситуацию: — Директор Лю, прошу вас, не говорите так! Айли искренне пришла извиниться перед вами. Прошу вас, не сердитесь, дайте ей шанс все исправить!
— Исправить? Легко. Мое лицо — не для того, чтобы его били. Если она действительно раскаивается, пусть встанет на колени.
Заставить ее встать на колени?!
Лицо Ло Айли побелело. Это было уже слишком. Сначала он приставал к ее сотруднице, а теперь требует, чтобы она несла ответственность.
— Что ты задумала? — Ван Юйтин, заметив ее выражение лица, разозлилась и, ущипнув Ло Айли за руку, прошипела ей на ухо: — Не время думать о гордости! Оскорбила клиента и хочешь уйти от ответственности? Делай, что говорят, или убирайся из отеля!
Она не могла уволиться. Ей нужна была эта стабильная работа.
Ло Айли закрыла глаза. Волна горечи подступила к горлу, прежде чем она успела подавить ее. Она крепко сжала ладони, ногти впились в кожу. — Простите, директор Лю…
И она опустилась на колени.
Выйдя из виллы директора Лю, Ло Айли медленно пошла по утопающему в цветах саду обратно к главному зданию отеля. Всю дорогу она шла с легкой улыбкой, вежливо здороваясь с каждым встречным гостем.
Никто не заметил, какое унижение она только что пережила.
Лишь маленький мальчик, незаметно следовавший за ней, услышал, как она тихо прошептала:
— Не плачь, мое сокровище.
Она произнесла эти слова мягко, словно древнее заклинание, способное вернуть ей силы.
В свои тридцать ей очень нужно было такое заклинание.
В свои тридцать четыре он уже добился успеха, о котором многие только мечтали.
Совсем недавно он был награжден премией «Десять выдающихся молодых людей» Международной молодежной палаты, став одним из самых перспективных молодых предпринимателей Тайваня.
Разработанные им мобильные игры и приложения всего за три года заняли почти восемьдесят процентов рынка. Студия, которую он основал семь лет назад вместе с несколькими партнерами, быстро развивалась и превратилась в инновационную технологическую компанию с почти сотней сотрудников.
В его компанию хотели инвестировать не только крупные зарубежные венчурные фонды, но и многие местные банки и инвесторы.
Однако он не спешил расширять бизнес, не желая, чтобы излишняя поспешность привела к вмешательству внешних инвесторов в управление компанией. Он хотел заниматься тем, что ему интересно, и верил, что если продукт отвечает реальным потребностям клиентов, то даже если он не приносит немедленной прибыли, в будущем он обязательно обеспечит стабильный доход.
Это было его кредо.
Его звали Чжэн Юн, и он был исполнительным директором DreamDriver.
Молодой, успешный, красивый, в очках без оправы, он излучал интеллигентность и образованность. В костюме-тройке он был особенно элегантен, словно английский джентльмен.
Как можно было не влюбиться в такого обаятельного мужчину?
Журналистка, приехавшая взять у него интервью для журнала, невольно вздохнула.
Жаль, что у нее уже много лет есть парень, иначе она бы, забыв о всякой скромности, бросилась в атаку и попыталась завоевать этого мужчину! Но даже если ей самой он не достанется, как журналистка женского журнала, она может сделать доброе дело для своих читательниц.
— Скажите, директор Чжэн, вы до сих пор не женаты. Это потому, что у вас слишком высокие требования к женщинам?
— Высокие ли у меня требования, судить вам, — мягко улыбнулся Чжэн Юн. — Но я знаю, что многие женщины не хотят связываться с разведенным мужчиной.
— Вы разведены? — удивилась журналистка.
Чжэн Юн поднял бровь, тоже удивленный: — Вы не знали? Я думал, эти сплетни уже облетели весь Тайвань!
Даже подшучивая над собой, он сохранял самообладание.
— А почему вы развелись? — поинтересовалась журналистка. — Не могли бы вы рассказать, какой была ваша бывшая жена?
— Что касается ее… — Чжэн Юн усмехнулся. — Это слишком личный вопрос, извините, но я не могу на него ответить.
— Понимаю, — журналистка слегка разочаровалась. По ее опыту, успешные мужчины редко хотели говорить о своих неудачных браках.
— Но одно я могу вам сказать: мой нынешний успех во многом — заслуга моей бывшей жены.
— То есть она вам помогла?
— Да, она мне помогла, — четко произнес он, и в его темных глазах за стеклами очков блеснули острые искорки. — И я ей очень благодарен.
Благодарен за то, что она бросила его в самый трудный момент!
На губах Чжэн Юна появилась холодная, безупречная улыбка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|