Глава 17. Прямое возражение

Вскоре вернулся и старый господин Чэнь. Родители Чэнь Аньань и Чэнь Линлин, однако, не появились, сославшись на срочные дела.

Когда пришёл старый господин Чэнь, неизвестно, что ему успела нашептать Ду Жуйюнь, но он сразу же вытянул лицо и принял вид главы семьи.

Когда Чэнь Дэчжи позвал его, он не ответил. Что уж говорить о троих детях Чэнь Янь-Янь — на них он даже не взглянул.

Когда Чэнь Янь-Янь обратилась к нему, он лишь фыркнул. Эта пара была невыносима в своей одинаковой манере поведения.

С сёстрами Чэнь Линлин он был гораздо ближе, постоянно называя их Лин-я́тоу и Ань-я́тоу.

Всё это время он полностью игнорировал семью Чэнь Янь-Янь.

На лице Чэнь Янь-Янь играла улыбка, но холод в её глазах медленно распространялся. Руки, лежавшие на коленях, крепко сжали подол платья.

Если бы не присутствие Чэнь Дэчжи и его жены, она бы, не раздумывая, проучила этих людей прямо на месте.

Она навсегда запомнила месть за то, что в прошлой жизни они разрушили её семью и привели к гибели.

Наконец, старый господин Чэнь, казалось, вспомнил о семье Чэнь Дэчжи.

Однако начал он с упрёков.

Он холодно посмотрел на Чэнь Янь-Янь:

— Я слышал от твоей бабушки по телефону, что ты, как только пришла, сразу начала демонстрировать ей своё недовольство?

Видя, как старик придирается к их дочери, Чэнь Дэчжи и его жена не могли сидеть спокойно и хотели объясниться, но старый господин Чэнь рявкнул на них:

— Я не вас спрашиваю! Я спрашиваю большую девку!

Ду Жуйюнь презрительно скривилась. Чэнь Аньань и Чэнь Линлин в этот момент послушно сидели, не произнося ни слова.

Чэнь Сюи и Чэнь Юйэр опустили головы. Вот почему они не любили приезжать в старый особняк.

Все они были корнями семьи Чэнь, но эта пара, казалось, относилась к их семье как к врагам, не выказывая ни капли расположения.

Чэнь Янь-Янь тихо рассмеялась:

— Дедушка, Янь-Янь всего лишь приняла бабушку за бабушку Лю, о которой часто упоминал папа. Как это может считаться демонстрацией недовольства?

Увидев улыбку Чэнь Янь-Янь, старый господин Чэнь почувствовал себя неуютно и резко ударил ладонью по столу:

— Дерзость! Ты даже родную бабушку не узнала, да ещё и приняла её за низкородную служанку! И у тебя ещё хватает наглости говорить, что ты не демонстрировала ей недовольство?

— Дедушка, разве у бабушки на лбу написано? — В нежном голосе Чэнь Янь-Янь послышался явный холод.

Она говорила неторопливо, но каждое слово было весомым:

— За восемнадцать лет я ни разу не виделась с бабушкой. Не узнать её — это естественно, узнать — счастливая случайность. Зачем дедушке и бабушке цепляться за такую мелочь?

— Или же дедушка и бабушка изначально не любили Янь-Янь, и поэтому, как только я приехала, нашли предлог, чтобы создать мне трудности?

— Ты…

Среди младшего поколения семьи Чэнь никто не смел перечить старому господину Чэню и Ду Жуйюнь. Поэтому, правы они были или нет, если им что-то не нравилось, виноватым всегда оказывался другой.

Он не ожидал, что Чэнь Янь-Янь посмеет ему возразить.

Грудь старого господина Чэня тяжело вздымалась от гнева:

— Ты, непочтительная внучка…

Стоявшая рядом Ду Жуйюнь чуть не вытаращила глаза:

— Дэчжи, вот какую хорошую дочь ты воспитал? Едва вернувшись, уже перечит дедушке и бабушке!

Чэнь Дэчжи открыл рот, чтобы объясниться, но Чэнь Янь-Янь остановила его, положив руку ему на тыльную сторону ладони.

Она посмотрела на Ду Жуйюнь, её голос был ровным:

— Бабушка, позвольте спросить, когда Янь-Янь вам перечила?

— Разве семейные правила Чэнь гласят, что старшие могут по своему усмотрению клеветать на младших, а младшие должны лишь терпеть, не имея права возражать или оправдываться?

— Ты… — Не ожидавшая такой красноречивости от Чэнь Янь-Янь, Ду Жуйюнь собиралась вспылить, но Чэнь Янь-Янь тут же прервала её.

— Если таковы семейные правила Чэнь, то Янь-Янь действительно ошиблась. Янь-Янь ошиблась в том, что была слепа и не узнала вас с первого взгляда, ведь у вас на лбу не было написано «бабушка Чэнь Янь-Янь». Я не должна была возражать, когда вы походя оклеветали меня, обвинив в демонстрации недовольства. И уж тем более не должна была объясняться, когда дедушка спрашивал. Я должна была, переступив порог, сразу прийти с повинной, чтобы дедушке и бабушке не пришлось искать предлог для моего наказания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение