Ань Жугу взяла инициативу в свои руки. Она подошла к двери, вошла в автобус и встала у терминала оплаты.
Водителю автобуса на вид было около тридцати лет, и у него был вполне приличный вид. Увидев, что девушка вошла в автобус, он негромко сказал:
— Когда люди инь находятся на этой дороге, люди ян должны её избегать.
Так говорили по ночам преследователи трупов в западной Хунани, чтобы избежать живых людей.
Услышав это, Ань Жугу достала из кармана две монеты и бросила их в кассовый аппарат. Монеты звякнули.
— Думаете, мне стоит избегать этого? Я сама могу о себе позаботиться.
Водитель посмотрел на неё, но ничего не сказал, и его молчание можно было засчитать как разрешение войти.
Ань Жугу повернулась и вошла в автобус. Там было много пассажиров — около двадцати. Среди них были седовласые старики с внуками, а также люди, похожие на семейные пары, сидящие рядом друг с другом.
Когда вошла Ань Жугу, время словно остановилось. Ещё мгновение назад все радостно болтали, но вдруг замолчали и посмотрели на Ань Жугу.
Если присмотреться, то можно было заметить, что их лица слишком бледны, конечности напряжены, а лица лишены выражения.
Ань Жугу выдержала их странные взгляды. Она шла вперёд как ни в чём не бывало, незаметно сканируя всех в автобусе по очереди.
— Пожалуйста, уступите дорогу. — Ань Жугу посмотрела на высокого мужчину, стоящего перед ней; её голос был холодным.
Её аура была сильнее, чем у всех в автобусе. Мужчина на мгновение остолбенел, а затем инстинктивно сделал два шага назад, чтобы уступить ей дорогу.
На заднем сиденье автобуса сидело много людей, в том числе четверо молодых парней.
Дин Вэйхай посмотрел на свой мобильный телефон, где было написано об отсутствии связи, и почувствовал себя очень подавленным.
— Разве оператор не утверждал, что их сигнал имеет глобальное покрытие? Я хочу выложить видео, которое я снял, в тик-ток. Эффект такой реалистичный. Оно точно наберёт много лайков.
Его сосед по комнате, Вэй Чжэ, достал из рюкзака пакет картофельных чипсов, съел несколько штук и рассмеялся.
— Может, у тебя сим-карта сломалась, а может, телефон не слишком хорош.
— Это раздражает до смерти. Забудь об этом. Я запишу ещё несколько видео, и когда сигнал будет хорошим, загружу их все за раз.
Парень не мог найти сигнал, как бы он ни наклонял свой телефон. Сейчас он был очень раздражён. Он открыл камеру на своём телефоне, переключил её на переднюю и начал снимать себя.
Он ярко улыбнулся и сказал:
— Всем привет, я сейчас еду в восемнадцатом автобусе. Да, это тот самый автобус номер восемнадцать из городской легенды, о которой вы подумали. Час назад, в полночь, мы ждали автобус на Кайфэн-роуд. Сначала у меня не было никакой надежды. Я просто играл в телефон, когда вдруг понял, что автобус действительно появился перед нами. Когда я вошёл в автобус, оказалось, что водителю мы не очень понравились, и он сказал, что не пускает на борт никого живого.
— Может ли это быть правдой? Я в это не верю. Признаюсь, я тогда испугался, но при ближайшем рассмотрении автобус выглядел нормально. Водитель и пассажиры тоже выглядели нормально. В нем не было ничего жуткого. Это был самый обычный автобус. Я сел в автобус с тремя друзьями, а дальше произошло нечто, что ещё больше убедило меня в правильности моих суждений. Я спросил пассажиров, не являются ли они призраками — и все они рассмеялись. Смех наполнил автобус, и воздух был полон радости.
— Разве призраки могут так смеяться? Нет! Иначе, если бы они узнали, что мы живые безбилетники, они бы точно сразу же убили нас. Так что я пришёл к выводу, что эта городская легенда — всего лишь розыгрыш людей со скрытыми мотивами. Более двадцати человек, включая водителя, действовали с расчётом и придумали для нас странную историю! Прежде чем вы начнёте нападать на меня, позвольте мне сказать, что они не мешали мне снимать, это значит, что говорить об этом можно!
После того как Дин Вэйхай закончил запись видео, он выключил камеру и сказал своим друзьям:
— Готово! Почему бы нам не выйти из автобуса? Мы здесь уже целый час, и у меня уже достаточно материала.
Его сосед по комнате Вэй Чжэ кивнул. Он достал телефон и посмотрел на время, думая, что уже около часа, но когда он увидел время, то был шокирован.
— А? Почему сейчас только двенадцать часов?
— Не может быть. У тебя просто телефон сломался, да?
— Правда?
Остальные посмотрели на свои телефоны и вдруг поняли, что все они тоже действительно показывают полночь!
Но ведь когда они садились в автобус, было уже за полночь.
Дин Вэйхай облизал внезапно пересохшие губы и почувствовал, что что-то не так. Как могло случиться, что мобильные телефоны четырёх человек сломались одновременно?
Почему время было таким странным? Что-то было не так.
Когда он задумался об этом, его охватило сильное волнение. Постепенно парню становилось всё тревожнее. На его лбу выступили мелкие бисеринки пота, и весь он теперь находился в состоянии сильного волнения.
Рядом с Дин Вэйхаем сидел пожилой мужчина с седыми волосами. Он выглядел интеллигентно.
Он достал из кармана рубашки белый носовой платок и протянул его Дин Вэйхаю.
— Дитя моё, ты в порядке? Ты так вспотел. Давай, вытри свой пот.
Дин Вэйхай был немного польщён неожиданной добротой незнакомца. Он взял предложенный платок, не глядя на него, и вытер им пот со лба.
В результате на юношу внезапно нахлынуло что-то тёплое, похожее на жидкость. Оно стекало со лба, скользило по переносице и касалось губ.
Не удержавшись, он вытер губы рукой, а когда опустил голову, то увидел на пальцах следы ярко-красной крови.
Глаза Дин Вэйхая расширились, и он повернулся, чтобы посмотреть на старого профессора рядом с ним. Старый мужчина был все тем же старым профессором с доброй улыбкой на лице.
Парень взглянул на грудь мужчины и увидел, что находится внутри его костюма: рубашка под ним была ярко-красной.
— А-а-а-а! — закричал Дин Вэйхай, отступил назад и с грохотом упал на землю. Остальные его соседи по комнате тоже увидели происходящее и так испугались, что прижались друг к другу и задрожали от страха.
Дин Вэйхай перевёл дыхание и попытался успокоиться.
— Ты… что это за штука? Это действительно пахнет кровью. Вы такие старательные.
Старый профессор по-прежнему улыбался, но в его глазах промелькнула жалость.
— Молодой человек, когда вы только сели в автобус, я сказал вам, чтобы вы быстро вышли из автобуса. Теперь, даже если вы захотите, то не сможете выйти.
Дин Вэйхай: «???»
Парень поднял такой шум, что все пассажиры замолчали, и почти все смотрели на Дин Вэйхая. Только водитель уверенно вёл автобус, наблюдая за пролетающими за окном пейзажами.
Все смотрели на них с жалостью, ожиданием или волнением, а Дин Вэйхай и его соседи по комнате, накрыв головы руками, напряжённо думали о том, что произошло за этот час.
Они сели в автобус и с волнением стали делать фотографии и записывать видео. Пожилой профессор, сидевший рядом с Дин Вэйхаем, правда призывал их поскорее выйти из автобуса, но они хотели снять побольше материала и не послушали его.
Дин Вэйхай и его соседи по комнате, казалось, были близки к тому, чтобы что-то понять, а теперь застыли на месте, не в силах пошевелиться.
С этим автобусом творилось что-то неладное, и казалось, что время остановилось с тех пор как они сели в него…
В зрачках старого профессора отражались их ошеломлённые взгляды. Он глубоко вздохнул и повернулся, чтобы посмотреть на проплывающие за окном пейзажи.
— Мы путешествуем так уже очень долго.
Многие люди, спрыгнувшие со здания, становятся земными духами и повторяют процесс прыжка со здания снова и снова. Таков их цикл.
Однако с их автобусом дело обстояло иначе: он не двигался по кругу, но и не останавливался.
Что бы они ни делали, они не могли покинуть автобус и были обречены навсегда застрять здесь, в вечной полуночи, словно попали в разрыв во времени и были забыты всеми.
Транспортное средство продолжало двигаться вперёд, но так и не достигало цели. Оно лишь изредка останавливалось между трещинами времени и за столько лет лишь однажды подобрало пассажира.
Обычно ни существа инь, ни живые люди не садились в автобус, но Дин Вэйхай и остальные по глупости забрались в него.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|