Глава 8: Насилие? Или жертва?

Войдя в гостиничный номер, Су Цзиньюй бросил свою "тяжёлую ношу" на большую кровать.

Но это маленькое существо совершенно не осознавало себя. Вместо того чтобы спокойно лежать, она снова обвила его, как маленький осьминог, крепко цепляясь за него руками и ногами, и никак не хотела отпускать.

— Цяо, Чэн.

Глубокие чёрные глаза мужчины потемнели. Он уставился на её растерянное личико и уже собирался отчитать её.

Но она склонила свою пушистую головку, уткнулась ему в грудь и, словно маленький котёнок, мягким, тягучим голосом заплакала: — Почему ты вдруг полюбил... полюбил другую...? А ведь мы совсем недавно были вместе... вместе смотрели фейерверк...

Су Цзиньюй потёр переносицу. У девушки были тонкие ручки и ножки, но силы в них было немало. Эти две тонкие ножки крепко обвились вокруг его талии.

— Ещё одно движение, и я тебя разберу, веришь?

Это маленькое существо, она хоть знает, что он мужчина?

Причём мужчина с определённой сексуальной ориентацией, у которого к тому же в этом плане абсолютно нет никаких проблем!

От его резкого тона девушка втянула шею, широко распахнула свои влажные глаза и осторожно сказала: — Тогда я не буду двигаться... только не сердись...

Су Цзиньюй развёл руки: — Хорошо, теперь смирно слезай и ложись.

Голова Цяо Чэн была в тумане. Она выпятила маленькие губы и послушно слезла с него.

Су Цзиньюй указал на большую кровать: — Иди и ложись.

На личике девушки читалась обида, но она всё же послушно сняла обувь, легла, сама укрылась одеялом и закрыла большие глаза.

Су Цзиньюй медленно выдохнул, наконец-то избавившись от этой "большой проблемы".

Едва он перевёл дух, как зазвонил телефон в кармане брюк.

— Алло, что случилось?

С циничным голосом Лу Сяннаня на другом конце провода: — До какой базы ты дошёл с этой девчонкой?

— Неужели даже ремень расстегнул? Я тебе напомню, если она действительно та самая потерянная внучка старика, тебе стоит держаться от неё подальше.

— А то одурманишь девчонку, а потом выльешь ей на голову ушат драмы, сказав, что ты её настоящий, родной-преродной дядя!

— Кто сказал, что она моя племянница?

— Ты веришь даже шуткам?

Лу Сяннань опешил, затем фыркнул: — Тц, старина Цзин, ты нечестный. Нельзя же так играть с людьми?

— Ладно, поторопись и помоги мне разобраться с тем делом.

Лу Сяннань высокомерно хмыкнул: — Прошло уже восемнадцать лет, ты уверен, что тот ребёнок ещё жив?

Су Цзиньюй стоял у огромного панорамного окна. Его взгляд, глубокий и задумчивый, упал на спящую на кровати девушку: — Хорошо, как будут новости, сообщи мне.

...

Этот сон, Цяо Чэн спала, чувствуя головокружение и тяжесть в голове. Её разбудил шум воды из ванной.

Она пошевелила веками, с трудом открыла глаза. Первый луч утреннего света ослепил её.

Инстинктивно прикрыла глаза рукой от солнца, и её голое тело под одеждой мгновенно вывело её из спутанных мыслей.

Скинув одеяло, она увидела, что на ней только тонкая мужская рубашка, а под ней... совершенно голое тело.

Прошлой ночью, прошлой ночью... что, что она сделала после того, как напилась?

Её взгляд переместился на плотно закрытую дверь ванной. Кто там?

Неужели её действительно изнасиловали?

Или... она кого-то изнасиловала?

Мысли путались, как пенька. Дверь ванной "щёлкнула" и открылась.

Цяо Чэн широко распахнула свои влажные глаза. Мужчина, поджарый, сильный, с высоким и стройным торсом, был обёрнут лишь белым полотенцем. Его грудь и низ живота, с линией V-образных мышц и мускулами, были идеально сбалансированы — чуть больше, и было бы преувеличенно, чуть меньше, и выглядело бы слабо. А на его соблазнительной светлой груди ещё блестели капли воды после душа. Идеальное мужское тело предстало перед ошеломлённым взглядом Цяо Чэн.

А это уникальное, губительно красивое лицо — кто это, если не дядя её соперницы?!

— Я, я... ты...

Она указала на себя, потом на Су Цзиньюя, запинаясь, не в силах произнести целую фразу.

На бледном лице Су Цзиньюя не дрогнул ни один мускул, даже в голосе не было никаких эмоций: — Насмотрелась?

Цяо Чэн: — ...Что, что между нами произошло?

Узкие, проницательные чёрные глаза мужчины слегка прищурились, ресницы опустились. На его тонких губах появилась лёгкая улыбка: — Между взрослыми людьми, как ты думаешь, что может произойти?

Цяо Чэн остолбенела, схватилась за свои растрёпанные длинные волосы: — ...Сделали... это?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Насилие? Или жертва?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение