Глава 18. Опустошение Леса Тигриного Клыка

Поэтому Ся Юйхуэй и не думал, что не сможет убить Цай Фанчжи в этот раз. Он размышлял о том, когда сможет прикончить Цай Фанчжи. Ведь его целью было не просто лишить его жизни, а ворваться в Лес Тигриного Клыка и стать настоящим разбойником.

И действительно, как и предполагал Ся Юйхуэй, через полдня магическая сила Цай Фанчжи иссякла, и ему ничего не оставалось, как опуститься в лесу, горько умоляя Ся Юйхуэя, парившего в небе.

— Товарищ даос!

Товарищ даос Юйхуэй… Нет-нет-нет, не товарищ даос Юйхуэй. Если этот товарищ даос отпустит меня, я добровольно отдам свою сумку для хранения.

— Поздно!

— Ся Юйхуэй мрачно и холодно ответил.

В мгновение ока Парные Мечи-Близнецы вылетели из ножен, издав жужжание в воздухе, и устремились к шее Цай Фанчжи.

Цай Фанчжи: — Ся Юйхуэй, ты слишком далеко зашёл. Я, твой дед, сражусь с тобой.

Однако из-за истощения магической силы, не прошло и нескольких мгновений, как Цай Фанчжи получил удар Нефритовым Молотом в грудь. В мгновение ока эта мощная сила раздробила все его внутренние органы.

— Дядя Сян!

Ты навлёк беду на своего племянника. Отомсти за меня, убей этого ублюдка.

— Перед смертью Цай Фанчжи, преисполненный нежелания, яростно взревел.

Глядя на Цай Фанчжи, который, указывая на него пальцем, проклинал его, Ся Юйхуэй с искажённым лицом подошёл: — Да-да-да, скажи ему, чтобы пришёл ко мне. Не волнуйся, вы скоро встретитесь.

Сказав это, он, распаляясь всё больше, нанёс ещё несколько ударов мечом.

— Ах!

Ся Юйхуэй, ты, скотина, ты умрёшь мучительной смертью.

Ся Юйхуэй: — Ха-ха-ха, кричи громче.

Сказав это, он нанёс ещё один удар мечом, отсекая и его корень жизни.

Вскоре Цай Фанчжи, используя магическую силу, которую он приберёг для внезапной атаки, покончил с собой.

Ся Юйхуэй тут же выпустил несколько огненных змей, сжёг тело и забрал сумку для хранения.

Если бы семья Цай узнала о том, как умер Цай Фанчжи, они бы точно связали это с ним, поэтому нельзя было допустить, чтобы семья Цай узнала о его смерти.

Приняв пилюлю Возвращения Сущности и немного помедитировав, восстановив часть магической силы, Ся Юйхуэй тут же тщательно обыскал сумку для хранения Цай Фанчжи и, как и ожидал, нашёл жетон.

Он тут же с жетоном вернулся в Лес Тигриного Клыка.

Прибыв в Лес Тигриного Клыка, Ся Юйхуэй тут же высвободил божественное сознание, намного превосходящее пик Совершенствования Ци, и тщательно обследовал окрестности в радиусе нескольких ли. Убедившись, что всё в порядке, он использовал жетон.

И действительно, великий строй семьи Цай не оказал ему никакого сопротивления.

Однако, поскольку он не знал заклинания для входа в строй, ему всё равно нужно было взломать его.

К счастью, с жетоном в руке сложность взлома строя снизилась как минимум наполовину.

Зная, что время поджимает, Ся Юйхуэй тут же выпустил из тела пять алых молний и ударил ими по строю.

Бум-бум-бум!

Великий строй мгновенно потускнел почти наполовину. Ся Юйхуэй выпустил ещё три алые молнии, и великий строй мгновенно рухнул.

Ся Юйхуэй тут же ворвался в строй, быстро огляделся с помощью божественного сознания, а затем бросился к бамбуковой роще, управляя Парными Мечами-Близнецами, срубил все духовные бамбуки, не щадя ни зрелые, ни незрелые.

Большинство этих духовных бамбуков были первого порядка низшей ступени, и лишь немногие — первого порядка средней ступени.

Как раз подходили для изготовления нескольких летающих мечей. Срубив всю бамбуковую рощу, Ся Юйхуэй поспешил к духовному источнику, от которого исходила духовная энергия.

За эти годы, благодаря прорыву на седьмой уровень Совершенствования Ци, духовная жила первого порядка средней ступени на горе Улань уже не могла одновременно обеспечивать достаточным количеством духовной энергии и его, и рис Зелёного Ростка на духовном поле, из-за чего ему приходилось полагаться на пилюли для тренировок, и прогресс в развитии значительно замедлился.

Теперь, если забрать всю духовную воду из этого духовного источника, можно будет компенсировать потери за эти годы.

Сказано – сделано. Ся Юйхуэй тут же достал более десяти бутылок и наполнил их оставшейся духовной водой из духовного источника.

На этот раз улов был богатым. Продав духовный бамбук, он мог легко получить около 300 духовных камней.

Что касается духовной воды, то он ни за что не стал бы её продавать, ведь это была редкость.

Как духовная вода первого порядка средней ступени, её эффективность была очень значительной.

При изготовлении пилюль, если добавить немного духовной воды, можно не только повысить вероятность успеха, но и в определённой степени улучшить качество пилюль.

То же самое касалось и изготовления артефактов. При изготовлении некоторых особых магических артефактов, если добавить немного духовной воды, можно увеличить силу артефакта.

Более того, эту духовную воду можно было использовать для тренировок.

Разве он мог продать такую драгоценность?

А Лес Тигриного Клыка семьи Цай, теперь, лишившись этого духовного источника, был обречён. В будущем здесь больше не удастся вырастить духовный бамбук.

Тщательно обследовав Лес Тигриного Клыка с помощью божественного сознания и убедившись, что он ничего не упустил, Ся Юйхуэй, управляя мечом, взмыл в небо и помчался к горе Улань.

По пути на гору Улань Ся Юйхуэй также достал две записки с сообщением, влил в них магическую силу, и записки с сообщением быстро полетели в сторону семьи.

Это была мера предосторожности. Он был уверен, что семья Цай обязательно придёт с претензиями, но он, Ся Юйхуэй, не боялся. У семьи Цай есть культиватор Основания Фонда, разве у семьи Ся его нет?

И действительно, как и предполагал Ся Юйхуэй, на следующее утро, когда Ся Юйхуэй поливал рис Зелёного Ростка на духовном поле, у строя появилось пять культиваторов семьи Цай.

Возглавлял их его враг, Цай Тинсян. В этот момент они впятером, стоя у строя, громко ругались, призывая Ся Юйхуэя выйти.

— Цай Тинсян, ты убил одного культиватора моей семьи Ся, и тебе этого мало? Теперь ты хочешь напасть на мою гору Улань?

— Ся Юйхуэй мгновенно помрачнел и строго спросил Цай Тинсяна.

— Парень из семьи Ся, ты и вправду способный. Дошло до такого, а ты всё ещё притворяешься жертвой. Но как бы ты ни притворялся, всё бесполезно. Сегодня тебе не уйти.

Если ты не появишься, мы взломаем великий строй.

— Увидев Ся Юйхуэя и обнаружив, что тот прорвался на седьмой уровень Совершенствования Ци, Цай Тинсян холодно сказал.

Как раз в тот момент, когда пятеро из семьи Цай собирались атаковать великий строй, издалека стремительно приближались трое. Возглавлявший их Ся Гуанъяо яростно крикнул: — Цай Тинсян, остановись!

Ты хочешь развязать войну между двумя кланами?

Не забывай, что несколько лет назад Высшая секта издала запрет, строго запрещающий семьям убивать друг друга. Неужели твоя семья Цай хочет ослушаться приказа Высшей секты?

Оказывается, несколько лет назад секта Возвращения Облаков, предвидя приближение нашествия зверей, поспешно издала запрет, запрещающий семьям в различных округах убивать друг друга, чтобы уменьшить потери среди семей и позволить им лучше проявить себя во время нашествия зверей.

На самом деле, секта Возвращения Облаков очень хотела, чтобы сила этих семейных культиваторов ослабла. Однако сражения между семейными культиваторами на самом деле не ослабляли их силу. Проигравшая сторона, конечно, погибала, но победившая сторона становилась только сильнее. Этого секта Возвращения Облаков не хотела.

Цай Тинсян, чьё развитие достигло восьмого уровня Совершенствования Ци, увидев, что Ся Гуанъяо, который тоже достиг восьмого уровня Совершенствования Ци, прибыл вместе с двумя другими культиваторами седьмого уровня Совершенствования Ци, Ся Гуанъэнем и Ся Гуанцзэ, помрачнел.

Только теперь он окончательно убедился, что Цай Фанчжи был убит Ся Юйхуэем. Ведь Ся Юйхуэй заранее позвал людей. Разве это не типичное проявление вины? Более того, Ся Юйхуэй уже был культиватором седьмого уровня Совершенствования Ци и вполне мог убить культиватора семьи Цай.

Он холодно взглянул на Ся Юйхуэя, а затем сказал Ся Гуанъяо: — Хорошо, хороша семья Ся, слишком далеко зашли. Сегодняшнее дело так просто не закончится.

Затем он повернулся к Ся Юйхуэю и сказал: — Парень, я признаю, ты способный. Я убил одного культиватора твоей семьи, а ты убил троих культиваторов моей семьи Цай. Но не волнуйся, это ещё не конец. У нас ещё будет время.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Опустошение Леса Тигриного Клыка

Настройки


Сообщение