Глава 9. Свирепая красавица (Часть 2)

— Чэн Яньнань, ты часто опаздываешь на уроки? — спросил Тан Сю, не желая, чтобы девушка попала в ловушку.

— Почему ты спрашиваешь? — Чэн Яньнань остановилась и с любопытством посмотрела на него.

В следующий миг ее лицо прояснилось. Она сделала пару шагов назад, затем изящно взмахнула ногой и пнула дверь.

Раздался глухой удар, затем грохот и вверх взметнулось облако пыли.

Юань Чулин, увидев валяющиеся на полу метлу и совок, застыл на месте, с облегчением думая о том, что не открыл дверь сам.

— Вот же гады! — пробормотал он, наконец поняв, что произошло. — До чего ж коварные!

Тан Сю не отрывал взгляда от Чэн Яньнань. Ее реакция и точный, сильный удар ногой поразили его.

— Тан Сю, Юань Чулин, не бойтесь, эта ловушка была для меня, — сказала Чэн Яньнань, заметив их изумление, и мягко улыбнулась. — Вы хорошие ребята. Я буду вас защищать.

С этими словами она шагнула в класс.

Тан Сю услышал вздохи разочарования. Сидевшие впереди ученики быстро убрали метлу и совок, словно ничего не случилось.

Как только все расселись по местам, в коридоре послышался ритмичный стук каблуков.

К классу приближалась женщина в строгом деловом костюме. На ней была клетчатая черно-белая рубашка с короткими рукавами, открывающая белоснежную кожу рук, ярко-красная юбка-карандаш, блестящие чулки.

У нее были длинные прямые волосы и классическое овальное лицо настоящей красавицы: гладкий лоб, белоснежная кожа, темные глаза под тонкими бровями, прямой нос, изящно очерченные губы и острый подбородок. Ее лицо было безупречно.

Если красота Чэн Яньнань напоминала зимнюю сливу — изящную и гордую, то эта женщина была подобна фиалке — утонченной и благородной, сдержанной и в то же время поразительной.

— Тан Сю, ты уже здесь? — Женщина, заметив, что Тан Сю смотрит на нее, улыбнулась, и ее голос, подобный пению соловья, зазвенел в воздухе. — Я собиралась зайти за тобой в пятый класс после урока.

— Здравствуйте, учительница Хань! — Тан Сю, покраснев, пришел в себя.

Он засмотрелся на Хань Цинву не потому, что был очарован ее красотой, а потому, что она была удивительно похожа на его возлюбленную из мира бессмертных. Это сходство на мгновение заставило его потерять дар речи.

Если бы не отсутствие у Хань Цинву духовной энергии, он бы решил, что его возлюбленная последовала за ним на Землю.

— Тан Сю, директор и завуч рассказали мне о твоей ситуации, — сказала Хань Цинву, довольная его реакцией. Ее улыбка стала еще шире. — Если ты не против учиться в десятом классе, следующие несколько месяцев мы проведем вместе.

— Надеюсь на вашу заботу, учительница Хань, — ответил Тан Сю, собравшись с духом.

Чрезмерная, как ему казалось, заботливость Хань Цинву его смущала. Он не мог вспомнить, чтобы они когда-либо встречались. А ее поразительное сходство с его возлюбленной из мира бессмертных вызывало у него странное чувство неловкости. Он решил пока держаться отстраненно.

— Не стоит благодарности, Тан Сю, — мягко ответила Хань Цинву. — Я ведь поступила в Первую среднюю школу Синчэн с лучшим результатом в городе. И я очень надеюсь, что ты покажешь чудо на гаокао.

Тан Сю, услышав это, потер нос и промолчал.

— Учительница Хань, мы с Тан Сю лучшие друзья в пятом классе, — вмешался Юань Чулин, заметив, что Хань Цинву все внимание уделяет Тан Сю. — Я тоже хочу перевестись в десятый класс. Пожалуйста, примите меня!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Свирепая красавица (Часть 2)

Настройки


Сообщение