Глава 5. Я буду защищать эту семью (Часть 2)

— Глупый мальчишка, ты мой единственный сын, конечно, я готова тратить на тебя деньги! — Су Линъюнь пристально посмотрела на сына и, убедившись, что он не сердится и не винит ее, с облегчением вздохнула.

Пока Су Линъюнь обтирала Тан Сю, он продолжал размышлять о том, какую технику культивации и боевые навыки ему выбрать. В этом не было ничего необычного.

Однако, когда он почувствовал, как его штаны сползают вниз, и прохладу в паху, он мгновенно пришел в себя.

— Мама, я сам, иди отдохни, — быстро натянув штаны и выхватив у матери полотенце, покрасневший Тан Сю.

— Глупыш, я же тебя родила, видела тебя всего, — со смехом сказала Су Линъюнь, но больше не настаивала, а повернулась, чтобы прибраться в палате. — Сюэр, врач сказал, что с тобой все в порядке, и даже твой старый недуг исчез. Как ты себя чувствуешь?

— После того, как я выплюнул сгустки застоявшейся крови в доме дяди, мне стало намного легче, и голова прояснилась. Все, что раньше казалось сложным, теперь стало понятным. Мама, у меня такое чувство, что я смогу вернуть себе первое место в классе, — с притворным воодушевлением ответил Тан Сю, заметив встревоженный взгляд матери.

Тан Сю понимал, что волнует его мать, и старался говорить то, что она хотела услышать.

На самом деле, он не обманывал ее, а лишь немного утаивал.

После того, как его душа восстановилась, Тан Сю обнаружил в своем теле несколько участков с застоем крови — последствия аварии.

Используя Метод Возжигания Истока против Су Шанвэня, Тан Сю хотел преподать ему урок, но вовремя вспомнил, что находится на мирной Земле, а не в жестоком мире бессмертных. Су Шанвэнь был просто неприятным родственником, а не смертельным врагом. Поэтому он сдержал свою силу и направил ее на очищение своего тела от застоявшейся крови.

Таким образом, его недуг не исчез сам собой, а был излечен им самим. Что касается учебы, то с восстановленной душой Тан Сю вернул себе прежний интеллект, а учитывая тысячелетний опыт и знания из мира бессмертных, первое место в классе было ему гарантировано. Иначе, все эти тысячелетия в мире бессмертных были бы потрачены зря.

Убедившись, что с Тан Сю все в порядке, Су Линъюнь помогла ему с выпиской.

Вернувшись домой и немного прибравшись, Тан Сю, по настоянию матери, отправился в школу.

— Сюэр, твой дядя все-таки наша семья, и я думаю, он не станет заходить слишком далеко. Если тебя действительно выгонят из Первой средней школы Синчэн, я постараюсь устроить тебя во Вторую, а если не получится, то в Седьмую, — с нежностью сказала Су Линъюнь, поправляя одежду сына перед школьными воротами.

— Мама, я знаю. Я буду хорошо учиться и ни о чем не беспокоиться, ведь у меня есть ты, — Тан Сю нежно обнял мать. — Ты тоже береги себя, иначе я буду переживать.

Сказав это, Тан Сю развернулся и ушел, оставив Су Линъюнь со слезами на глазах.

— Негодник, вдруг стал таким сентиментальным, совсем не привычно, — подумала Су Линъюнь, чувствуя перемены в сыне, и ее сердце наполнилось радостью.

Су Линъюнь не знала, что Тан Сю не ушел далеко. Дойдя до угла учебного корпуса и убедившись, что мать его не видит, он быстро юркнул в укрытие и стал наблюдать за ней.

Увидев слезы на глазах матери и счастливую улыбку на ее лице, Тан Сю почувствовал, как к горлу подступает ком, и по его щекам покатились слезы.

Никто, включая Су Линъюнь, не мог представить, насколько глубока была их связь.

Разлука в тысячу лет, тоска в тысячу лет.

Все эти годы в мире бессмертных мать была единственной, о ком он заботился, и его самым большим душевным испытанием. Как бы он ни старался, он не мог забыть о ней.

Хотя Тан Сю не видел свою мать тысячу лет, в своих душевных испытаниях он прожил с ней бесчисленное количество жизней. Почти в каждой из них Су Линъюнь была его матерью, а он — ее единственным сыном.

К счастью, тысячелетний опыт в мире бессмертных научил Тан Сю контролировать свои эмоции. Предательство возлюбленной и друзей в последний момент омрачило его чувства, иначе, вернувшись на Землю, он бы не смог сдержать рыданий в объятиях матери.

— Мама, последние семнадцать лет ты защищала нашу семью. Теперь моя очередь позаботиться о тебе, — прошептал Тан Сю, провожая взглядом удаляющуюся фигуру матери, пока она не растворилась в толпе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Я буду защищать эту семью (Часть 2)

Настройки


Сообщение