Глава 2. Качественное Преображение (Часть 1)

Только потеряв что-то, начинаешь это ценить.

Только потеряв, понимаешь, что для тебя по-настоящему ценно.

За десять тысяч лет в мире бессмертных Тан Сю постоянно преследовала мысль о матери. Мать на Земле стала его единственным демоном сердца на пути тренировок.

Теперь, обретя ее вновь, Тан Сю испытал невероятное волнение и дал себе клятву защищать ее любой ценой.

Тан Сю и так корил себя за то, что своим поведением напугал мать. Услышав же насмешки и ругань Чжан Мэйюнь и ее сына Су Сянфэя, он пришел в ярость и немедленно ответил им.

Когда частица души из мира бессмертных вернулась в его тело, внешне Тан Сю никак не изменился. Однако внутри произошли колоссальные перемены.

Дело было не только в том, что его душа стала цельной и он вернул себе разум, каким обладал год назад. Он претерпел качественное преображение — от макушки до пят, изнутри и снаружи.

Во-первых, его чувства обострились более чем в десять раз, а скорость обработки информации мозгом увеличилась почти в сто раз. Все слова и действия присутствующих в комнате не ускользали от его глаз и ушей, а затем мгновенно анализировались.

Во-вторых, контроль над собственным телом достиг невероятного уровня. Он словно освободился от пут, которые долгое время его сковывали, и перед ним открылся новый мир.

В-третьих, за десять тысяч лет в мире бессмертных, будь то в роли избалованного внука главы секты или в роли могущественного небожителя, Тан Сю привык командовать и отдавать приказы. Его аура, накопленная за долгие годы, была невообразимой для обычного человека. Когда частица души из мира бессмертных вернулась, земной Тан Сю неизбежно обрел эту ауру.

После резкого окрика Тан Сю температура в комнате, казалось, упала до нуля. Все присутствующие невольно вздрогнули, а Чжан Мэйюнь и Су Сянфэй словно лишились дара речи.

— Тан Сю, кто тебе позволил кричать на нас? Ты совсем забыл о субординации? Ты еще и оправдываешься за кражу денег? — после недолгого молчания выступил Су Шанвэнь, пытаясь сохранить самообладание.

Су Шанвэнь смутно чувствовал, что в его племяннике произошли перемены, которые вызывали у него сильный дискомфорт и даже чувство опасности. Однако он не мог понять, что именно изменилось. Видя, как его жена и сын подавлены аурой Тан Сю, он был вынужден вмешаться.

— Су Шанвэнь, какое право ты имеешь говорить со мной о субординации?

— Имея миллионы, ты бросил своих родителей, моих дедушку и бабушку, на произвол судьбы в деревне, заставив моего дядю заботиться о них. Даже расходы на лечение и содержание вы делили поровну. Это называется субординацией?

— На семейных встречах Су Янин и Су Сянфэй оскорбляли старших, а вы с женой вели себя высокомерно и надменно. Это называется субординацией?

— Каждый раз, когда у вас были застолья, мои дедушка с бабушкой, дядя и мы с матерью вносили свою долю денег, но вы, ссылаясь на большое количество гостей, даже не позволяли нам сесть за стол. Это называется субординацией?

Игнорируя свирепый взгляд Су Шанвэня, Тан Сю, покосившись на него, загибал пальцы, перечисляя свои обвинения.

Су Шанвэнь, проведший более двадцати лет в мире бизнеса, также обладал определенной аурой. Он привык командовать в семье и думал, что стоит ему прикрикнуть, как Тан Сю тут же стушуется.

Су Шанвэнь никак не ожидал, что Тан Сю не только не испугается, но и даст ему отпор. Более того, аура племянника оказалась ничуть не слабее его собственной, а даже превосходила ее.

Застигнутый врасплох обвинениями Тан Сю, Су Шанвэнь покраснел как рак. Внутри него закипела необъяснимая ярость.

— Ты, ублюдок, не знающий ни стыда, ни совести! Раз твоя мать не может тебя удержать, я займусь твоим воспитанием! — взбешенный Су Шанвэнь замахнулся на Тан Сю.

Видя, что Су Шанвэнь собирается его ударить, Тан Сю усмехнулся. За десять тысяч лет в мире бессмертных всех, кто пытался поднять на него руку, он стирал в прах.

Повинуясь инстинкту, Тан Сю хотел использовать магию, чтобы наказать этого невежду.

В следующий миг его лицо побледнело.

Привыкший к своему статусу в мире бессмертных, Тан Сю забыл, что на Земле он — обычный человек, лишенный не только духовной энергии, но и физической силы. Он был даже слабее обычного человека.

Пока Тан Сю был в замешательстве, на лице Су Шанвэня появилась злорадная ухмылка. Его ладонь находилась всего в нескольких сантиметрах от лица Тан Сю.

Видя, что удар вот-вот обрушится на него, Тан Сю покраснел от стыда и гнева. Неужели он, не потерпевший ни одного поражения за десять тысяч лет в мире бессмертных, получит пощечину от обычного человека?

— Су Шанвэнь, не смей! — почти истерично закричал Тан Сю, и в его глазах вспыхнул пугающий свет.

— А… а что я такого сделаю? Я твой дядя, разве я не имею права тебя воспитывать? — Су Шанвэнь, испуганный пронзительным взглядом Тан Сю, замер.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Качественное Преображение (Часть 1)

Настройки


Сообщение