Глава 19. Ваши дочери прекрасно воспитаны

Наступила ночь, легкий ветерок ласкал кожу, в воздухе висела душная влажность.

У входа в виллу семьи Цзян.

Припаркованные роскошные автомобили бросались в глаза и выглядели эффектно.

Красивая женщина в нарядном платье, сопровождаемая двумя нарядно одетыми девушками, тихо стояла на месте, словно ожидая кого-то.

Вскоре издалека показалась группа людей.

Во главе шел высокий мужчина в черной военной форме. На груди у него был знак отличия в виде черного венка с орлом. Его короткие волосы были аккуратно подстрижены, а холодное, не улыбающееся лицо придавало ему высокомерный и властный вид.

— Молодой господин Ди, хорошо отдохнули? — Цзян Яньву с напряженным лицом пытался изобразить улыбку, но дрожь в его голосе выдавала страх.

— Прекрасно, — протянул Ди Яньцин, выглядя довольным.

Тело Цзян Яньву дрогнуло еще сильнее.

Ди Яньцин изогнул губы, не показывая никаких эмоций: — Обе дочери господина Цзяна прекрасно воспитаны.

Тело Цзян Яньву задрожало еще сильнее.

— Прошу прощения, молодой господин Ди, я очень виноват, очень виноват, — Цзян Яньву отлучался и узнал о глупости, которую совершила Цзян Юньхань, только по возвращении! К счастью, появление Цзян Пэйяо вовремя ее остановило! Иначе он даже не мог представить, чем бы он мог расплатиться, если бы Ди Яньцин съел эту вещь! Невероятно!

Юньхань, эта девочка, выглядела такой благородной и воспитанной! Она всегда была его гордостью! Как она могла совершить такой бестактный поступок!

Но еще больше его удивило то, что старшая дочь, которую он всегда игнорировал, вдруг появилась и косвенно им помогла.

Как описать это чувство? Это как если бы человек, на которого обычно не обращаешь внимания, вдруг сделал что-то неожиданное. Цзян Яньву почувствовал себя странно, неловко и подавленно.

Как Пэйяо, эта девочка, могла знать об аллергии Ди Яньцина на порошок коки?

Неужели, как она сказала, только потому, что восхищалась им, она уделяла Ди Яньцину больше внимания?

Цзян Яньву покачал головой и вдруг понял, что слишком мало внимания уделял детям от первой жены.

Когда увидит детей позже, нужно будет спросить ее наедине.

В конце концов, он глава семьи и не может позволить ничему выйти из-под контроля.

Услышав слова Цзян Яньву, Ди Яньцин лишь холодно усмехнулся, а затем сказал: — Что вы, господин Цзян. Я искренне считаю, что воспитание обеих мисс очень хорошее.

— Молодой господин Ди! — Цзян Яньву чуть не заплакал. Любой мог понять, что молодой господин Ди говорит сарказм!

Он явно косвенно ругал его дочерей за отсутствие воспитания, но ему приходилось улыбаться и ничего не мог сделать с человеком перед ним.

Ди Яньцин улыбнулся, не желая больше его мучить, а затем его холодные, глубокие глаза скользнули вперед и внезапно стали еще глубже.

Среди нарядно одетых молодых дам, стоявших впереди, выделялась одна фигура.

Легкое золотистое платье с открытыми плечами, нежные длинные волосы свободно рассыпаны по шее и плечам, кожа как снег, глаза как море. Она не носила никаких украшений, была тихой и элегантной. Лунный свет падал на ее чистое лицо, а ее спокойный и благородный темперамент был подобен сливе, бросающей вызов снегу.

Ди Яньцин слегка изогнул губы.

Данные, собранные Хэйцзэ, были у него.

Цзян Пэйяо, дочь Цзян Яньву от первой жены Линь Байгэ.

Робкая и слабохарактерная, замкнутая и неуверенная в себе, она постоянно подвергалась издевательствам в семье Цзян и жила нелегко.

Но сейчас...

Ди Яньцин смотрел на девушку перед собой и чувствовал, что это совершенно не так.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Ваши дочери прекрасно воспитаны

Настройки


Сообщение