Глава 8. Отрубить всё и скормить собакам

Е Дайюй и Мо Цзинвэнь вздрогнули от неожиданного голоса и одновременно обернулись.

Их взгляды встретились с парой ледяных глаз, глубоких, как озера. И Е Дайюй, и Мо Цзинвэнь невольно вздрогнули.

Особенно Мо Цзинвэнь. Она почти сразу поняла, что стоящая перед ней Е Цзяинь изменилась, но не могла точно сказать, что именно было не так.

Е Дайюй же не стала долго раздумывать. Увидев, что Е Цзяинь сверлит ее своими холодными, глубокими глазами, и вспомнив ее слова при входе, она в гневе вскочила и, ткнув в Е Цзяинь пальцем, выпалила:

— Дрянная девчонка! Что ты только что сказала? А ну-ка повтори, если смелая!

Мо Цзинвэнь молча наблюдала за Е Цзяинь, слегка нахмурив брови и изучая ее взглядом.

Она отчетливо слышала слова, сказанные Е Цзяинь ранее.

Прежде Е Цзяинь никогда бы не осмелилась так говорить. Она привыкла быть слабой и безвольной, словно бездушная тряпичная кукла, которой можно вертеть как угодно.

Но теперь, как бы Мо Цзинвэнь ни смотрела на Е Цзяинь, ей казалось, что от девушки исходит какая-то зловещая, леденящая аура.

Такого раньше никогда не было.

Палец Е Дайюй почти упирался Е Цзяинь в лоб.

Е Цзяинь, в которую еще никто так не тыкал пальцем, медленно изогнула губы в холодной, дерзкой усмешке, подобной цветку греха, распустившемуся во тьме.

В следующую секунду раздался отчетливый хруст.

Тонкая, бледная рука крепко схватила палец, которым Е Дайюй указывала на Е Цзяинь, и с обманчивой легкостью резко вывернула его в обратную сторону.

Кость сместилась, и палец неестественно изогнулся.

Е Дайюй и Мо Цзинвэнь даже не успели разглядеть, как Е Цзяинь это сделала – все произошло в одно мгновение.

Придя в себя, Е Дайюй ощутила душераздирающую боль, захлестнувшую ее с головой, и не смогла сдержать крик.

— А-а-а! Мой палец! Он сломан! Больно! Ужасно больно! — Схватившись за палец, Е Дайюй рухнула на диван. От боли она едва не теряла сознание и, забыв о всяких приличиях, громко вопила.

Мо Цзинвэнь тоже была напугана внезапным происшествием. Она бросилась к Е Дайюй и обеспокоенно спросила:

— Юй'эр, ты в порядке?! Дай маме посмотреть твою руку!

Сказав это, Мо Цзинвэнь повернулась и свирепо посмотрела на Е Цзяинь.

— Е Цзяинь! Ты с ума сошла?! Как ты могла так жестоко поступить со своей сестрой?! Откуда в тебе столько злобы?!

Черт побери! Как Е Цзяинь вдруг стала такой безжалостной?!

На мгновение Мо Цзинвэнь даже заподозрила, что Е Цзяинь подменили, и эта жестокая девушка перед ней — просто незнакомка, как две капли воды похожая на Е Цзяинь!

Глядя на Мо Цзинвэнь, на лице которой было написано глубокое огорчение и возмущение, Е Цзяинь лишь холодно усмехнулась про себя.

Говорят, боль в пальцах отдается в сердце. Как такая избалованная барышня, как Е Дайюй, могла вынести муку от сломанного пальца?

Но Е Цзяинь прекрасно знала: для предыдущей хозяйки этого тела издевательства со стороны Е Дайюй были обычным делом, и переломы от побоев случались нередко.

Но тогда никто не жалел ее и не осуждал Е Дайюй за жестокость!

Возможно, из-за того, что прежнюю хозяйку тела так сильно унижали, сломав палец Е Дайюй, Е Цзяинь ощутила явное удовлетворение, поднимающееся из глубины души.

«Не волнуйся, я обязательно отомщу за тебя. Все, кто тебя обижал, заплатят за это», — мысленно пообещала Е Цзяинь прежней владелице тела.

Мысленно дав обещание, Е Цзяинь бросила ледяной взгляд на Е Дайюй.

— Если в следующий раз посмеешь тыкать в меня пальцем, я не прочь отрубить все твои пальцы и скормить их собакам.

Ее холодные, безжалостные слова особенно отчетливо прозвучали в тихой гостиной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Отрубить всё и скормить собакам

Настройки


Сообщение