Глава 3: Совершенно глупа (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шэнь Ую всегда была той, кто не боялся смотреть правде в глаза. С самого детства, когда её бросили, и до момента, когда она сама делала выбор, она всегда поступала именно так.

Никто не знал, что когда она потерялась, она на самом деле всё помнила и отчётливо знала, где находится её дом. Но она всё равно выбрала более тернистый путь, предпочтя вернуться в детский дом с бабушкой, а не в ту роскошную, но вечно полную расчётов и ссор семью.

Она помнила, как в глубокую зиму, когда было очень холодно, родители, которым редко удавалось найти время, приехали забрать её домой после упрёков деда. Но их мирное существование было недолгим: они поссорились прямо по дороге и разъехались на скоростном шоссе. Один отправился на съёмки в другой город, другой — за границу по делам, совершенно забыв о дочери, оставленной ими на трассе. Ей тогда только что исполнилось пять. Она никогда не знала родительской любви, росла с нянями, каждый день делала бесконечные уроки, слушала наставления разных учителей. Она ела лучшую еду, носила самую дорогую одежду, но её душа оставалась опустошённой.

Она ждала три дня под мостом, недалеко от места, где её бросили, но никто так и не пришёл. Уставшая и голодная, она чувствовала жар и понимала: без помощи она, вероятно, умрёт. Но она не хотела просить семью о спасении. В тот момент в её сердце кипела злость. Она была не по годам развитой и упрямой. Ей хотелось, чтобы родители первыми вспомнили о ней, а не чтобы она сама шла на уступки. В то время она была по-настоящему наивной и смешной. Если бы её тогда никто не нашёл, она бы, наверное, умерла.

Благодаря той бабушке, что подарила ей тёплые объятия, и ради этого крохотного тепла, она без колебаний сделала свой выбор.

Именно этот выбор привёл её к нему. Впервые они встретились в детском доме. Бабушка была поваром в приюте и не могла самостоятельно содержать Шэнь Ую, поэтому передала её на попечение учреждения. У девочки был сильный жар, и она ничего не могла есть. Он, на три года старше неё, уже мог помогать тётушкам из приюта. Он обнимал её, согревал и понемногу кормил размягчёнными булочками.

С детства лишённая любви, она жаждала её именно потому, что не получала. Возможно, поэтому она так легко поддалась очарованию его солнечной улыбки. Это было сродни растаявшей во рту конфете после горького лекарства, несколько раз он защищал её собой — казалось бы, пустяк. Но когда юношу нашли и забрали домой его родственники, и это тепло внезапно исчезло, оно стало для неё самым незабываемым воспоминанием.

Всего несколько месяцев рядом, но этого хватило, чтобы её привязанность длилась годы. Когда они встретились вновь, он был молодым господином из семьи Линь, возвышенным и недосягаемым, а она — сиротой, которую вырастила бабушка, низко падшей в пыль.

Маленький мальчик превратился в обходительного, изысканного юношу. С первого взгляда он узнал её, и его тёплая улыбка, словно сияние, обожгла ей глаза. Узнавание, новое знакомство, любовь — всё это произошло естественно, и чувство проникло до самых костей. Чтобы он получил право наследования в своей семье, чтобы его не вынудили к браку по расчёту ради так называемой выгоды, она в конце концов решила вернуться в семью Шэнь, в которую, как ей казалось, она больше никогда не ступит ногой.

В борьбе за власть и положение ей потребовалось восемь лет, чтобы наконец возвести его на трон семьи Линь. Цена, которую она заплатила, была невообразима для любого.

Все её близкие родственники были против их союза, и тем более не соглашались использовать влияние семьи Шэнь для его возвышения. Она обменяла свои права наследования на компромисс со стороны семьи. В то время как он обрёл всё, она потеряла абсолютно всё.

Но это не имело значения. Ей всегда было наплевать на такие вещи. До тех пор, пока у неё был он, всё, что она делала, стоило того.

Вчера была их свадьба. Её семья не любила его и не дала им благословения. Его семья ненавидела её и потому не пришла — ведь это она перевернула весь дом Линь. Она понимала это и не обращала внимания. Но уход жениха едва не сломил её.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Совершенно глупа (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение